consolidate
- Examples
We had consolidated the advances concerning Europol and Eurojust. | Nous avions consolidé les avancées concernant Europol et Eurojust. |
Since then the Committee had consolidated its independent status. | Depuis lors, le Comité a consolidé son statut indépendant. |
In 2004, the Armenian authorities had consolidated the national institutional framework in the field of social and labour rights. | En 2004, les autorités arméniennes ont consolidé le cadre institutionnel national dans le domaine des droits sociaux et du travail. |
Once the Almohads had consolidated their power, the tomb of the imam became a venerated sanctuary and a place of pilgrimage. | Lorsque les Almohades eurent affermi leur pouvoir, le tombeau de l'imam devint un sanctuaire vénéré et un lieu de pèlerinage. |
Ms. FEROUKHI (Algeria) noted with satisfaction that UNIDO had consolidated its financial situation and improved technical cooperation delivery. | Mme FEROUKHI (Algérie) prend note avec satisfaction de ce que l'Organisation a consolidé sa situation financière et amélioré l'exécution des activités de coopération et d'assistance techniques. |
In addition, in 2006 the Agency had consolidated its infrastructure and shelter-related activities with a view to improving camp living conditions. | En 2006, l'Office a renforcé son infrastructure ainsi que des activités liées aux abris afin d'améliorer les conditions de vie dans les camps. |
It had consolidated its national framework for the protection of human rights defenders, in accordance with the recommendations of the Special Representative. | Le Sénégal a renforcé le cadre national de protection des défenseurs des droits de l'homme, conformément aux recommandations de la Représentante spéciale. |
The Emir of Qatar had made a strategic choice in favour of democracy and human rights and had consolidated the rule of law in the country. | L'Émir du Qatar a fait un choix stratégique en faveur de la démocratie et des droits de l'homme et renforcé l'état de droit dans le pays. |
Those elections had familiarized Algerians with the political process, free debate and democratic values and had consolidated the irreversible nature of the democratic process in Algeria. | Ces élections ont réconcilié les Algériens avec la chose politique, le débat contradictoire et les valeurs démocratiques, et consolidé l'irréversibilité du processus démocratique en Algérie. |
Morocco provided5 a list of the counter-terrorism instruments that it had recently ratified.3 Morocco had consolidated its legislative arsenal through the enactment of Law No. 03.03 on the suppression of terrorism. | Le Maroc a fourni une liste des instruments de lutte contre le terrorisme qu'il a récemment ratifiés3. |
It had taken several measures to facilitate inclusion and transparency in society since the Special Rapporteur's visit and had consolidated the democratic process and strengthened national institutions to ensure a more just society. | Il a pris plusieurs mesures visant à faciliter l'intégration et la transparence dans la société depuis la visite du Rapporteur spécial et a consolidé le processus démocratique et renforcé les institutions nationales pour garantir une société plus juste. |
The selected strategic partners had consolidated expertise in their respective area for sampling, analysis and interpretation of results in accordance with the criteria contained in the implementation plan for the first effectiveness evaluation. | Les partenaires stratégiques sélectionnés ont consolidé l'expertise dans leurs domaines respectifs en ce qui concerne l'échantillonnage, l'analyse et l'interprétation des résultats, conformément aux critères énoncés dans le plan de mise en œuvre aux fins de la première évaluation de l'efficacité. |
Demonstrating the spirit and will required to adapt to the fast-changing needs of the Organization, CPC had consolidated the progress it had made in recent years in improving its working methods and procedures. | En démontrant l'esprit et la volonté nécessaires pour s'adapter à l'évolution rapide des besoins de l'Organisation, le CPC a consolidé les progrès qu'il avait réalisés au cours des années antérieures dans la rationalisation de ses méthodes de travail et ses procédures. |
At the same time, the Government had consolidated democracy and the rule of law, by restricting parliamentary immunity to the exercise of official duties, and ensuring a more coherent relationship between the two houses of parliament. | En même temps, le Gouvernement a renforcé la démocratie et l'État de droit en limitant l'immunité des parlementaires dans l'exercice des actes officiels et en assurant un fonctionnement plus cohérent des deux chambres du Parlement. |
INSTRAW stated that it had consolidated the data from its old website and posted it on the new website since the audit in December 2004. Thus the data are now fully available to the public. | L'INSTRAW a précisé qu'il avait regroupé les données de son ancien site et les avait affichées sur le nouveau site depuis l'audit mené par le Bureau en décembre 2004. Le public avait donc désormais accès à toutes les données disponibles. |
In that he came to the conclusion that since the beginning of the 20th century the imperialist features of capitalism which had developed in the last quarter of the 19th century had consolidated, and that capitalism had entered its imperialist stage. | Il y conclut que les traits impérialistes du capitalisme s'étaient consolidés depuis le début du 20e siècle qui se développaient au cours du dernier trimestre du 19e siècle, et que le capitalisme était entré dans son stade impérialiste. |
The Roman empire had consolidated itself as a world power. | L'Empire romain s'était consolidé comme puissance mondiale. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!