consider
- Examples
According to the PIT-CNT, the draft law significantly amended the previous regulation which it had considered discriminatory. | Selon la PIT-CNT, le projet de loi modifie sensiblement la réglementation précédente qu'elle considérait comme discriminatoire. |
Apparently IATA had considered a 50% absolute reduction, but decided it was not achievable. | L'IATA a apparemment étudié l'option d'une réduction absolue de 50 %, mais décidé que ce n'était pas un objectif réalisable. |
In addition, it had considered a number of situations under its early-warning and urgent-action procedures. | Nombre de situations ont en outre été considérées au titre de la procédure d'alerte rapide et d'intervention d'urgence. |
To that end, the Secretariat had considered, in particular, the cases of institutions that had launched similar projects. | À cette fin, le Secrétariat a notamment examiné le cas d'institutions qui se sont lancées dans des projets analogues. |
In addition, the Commission had considered whether the examination of the topic should extend to issues concerning global commons. | La Commission s'est de même interrogée sur l'opportunité d'examiner les questions ayant trait au patrimoine mondial. |
You just wanted to know that I had considered everything and truth be told, I hadn't. | Je vous ai fait croire que j'avais tout envisagé. Alors que pas du tout en réalité. |
This was also the formula adopted by the Commission after the Drafting Committee had considered it and made minor drafting changes. | C'est également la formule que retient la Commission après examen et légers changements de forme par le Comité de rédaction. |
Ambassador Amorim set forth in his report what the former Special Commission had considered to be the remaining questions in the disarmament phase. | Dans son rapport, l'Ambassadeur Amorim a présenté ce que l'ex-Commission spéciale considérait comme des questions demeurées en suspens au stade du désarmement. |
I was wondering if you had considered my proposition. | Je me demandais si vous aviez pensé à ma proposition. |
I was wondering if you had considered my proposition. | Je me demandais si vous aviez réfléchi à ma proposition. |
The Hyatt was one of the places I had considered. | Le Hyatt était l'un des endroits que j'avais considérés. |
Finally, the Committee had considered a number of other suggestions (A/56/11, paras. | Enfin, le Comité a réfléchi sur plusieurs autres suggestions (A/56/11, par. |
Some delegations had considered that lack of time was to blame. | Certaines délégations ont estimé que le manque de temps en était la cause. |
They asked if I had considered dyeing thread. | Elles m'ont demandé si j'avais pensé à teindre le fil. |
In 2007, the Commission had considered the Special Rapporteur's fifth report (A/CN.4/583). | En 2007, celle-ci a examiné le cinquième rapport du Rapporteur spécial (A/CN.4/583). |
I had considered many things, but not this. | J'avais imaginé beaucoup de choses mais pas ça. |
The Bureau had considered ways of cooperating with the Counter-Terrorism Committee. | Le Bureau a envisagé des moyens de collaborer avec le Comité contre le terrorisme. |
He had considered the specific situation of children and adolescents in occupied territories. | Il a examiné la situation particulière des enfants et des adolescents dans les territoires occupés. |
They asked if I had considered dyeing thread. | Elles m'ont demandé si j'avais jamais pensé à teindre le fil. |
The Committee had considered a number of proposals for the scale. | Le Comité a examiné un certain nombre de propositions concernant la méthode d'établissement du barème. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!