confess
- Examples
As the case, in 2003, was the first in which a party had confessed, the fines assessed on the companies were significantly reduced so as to encourage future cartel operators to cooperate. | Comme cette affaire, en 2003, était la première dans laquelle des parties avouaient leur participation, les amendes imposées ont été sensiblement réduites de façon à encourager ce genre de coopération à l'avenir. |
Even if he had confessed, it wouldn't have been admissible. | Mais même s'il avait avoué, ça n'aurait pas été recevable. |
Before being accused by man, he had confessed his sin. | Avant même d'être accusé, il avait confessé son péché. |
Even if he had confessed, it wouldn't have been admissible. | Même s'il avait avoué, ç'aurait pas été recevable. |
When you came to us, you already knew that he had confessed. | Quand vous êtes venu, vous saviez qu'il avait avoué. Désolé. |
Police said the four had confessed to the charges. | La police a indiqué que les quatre hommes avaient reconnu les faits. |
If my sister had confessed her love, would you have married her? | Si ma sur vous avait déclaré son amour... vous l'auriez épousée ? |
The two perpetrators—now a captain and a major—had confessed and been convicted. | Les deux coupables - dont l'un est aujourd'hui capitaine et l'autre commandant - ont avoué et ont été condamnés. |
Mr. Voskoboynikov allegedly had confessed, on 24 August 1998, that he lied during the investigation and in court, falsely accusing Bondarenko. | M. Voskoboynikov aurait avoué, le 24 août 1998, avoir menti pendant l'enquête et au tribunal, en accusant à tort M. Bondarenko. |
I reply to him as I replied to an unknown lady, who had confessed to me many years ago. | Je répondrai comme j'ai répondu à une inconnue qui était venue se confesser chez moi de nombreuses années auparavant. |
He told among other things that he had confessed with father Vinck, and that this man gave him the letter with the reward. | Il a dit, entre autres choses, qu'il s'est confessé chez le père Vinck, et que celui-ci lui donna une lettre contenant la récompense. |
Prosecution witnesses, namely members of the security forces who had conducted preliminary investigations, claimed that the defendants had confessed their guilt. | Des témoins à charge, en fait des membres des forces de sécurité qui avaient effectué les enquêtes préliminaires, ont affirmé que les défendeurs avaient reconnu leur culpabilité. |
There was the promise that those who had confessed and taken communion for nine first Fridays of the month in succession (skipping one was not allowed!) | Il avait été promis que celui qui se serait confessé et aurait communié neuf premiers vendredis du mois de suite (il n’était pas permis d’en sauter un seul !) |
Since all victims confirmed that they had confessed guilt voluntarily, an investigation of the parents' complaint was terminated and they were sent an official reply on the matter. | Les victimes ayant toutes confirmé avoir fait des aveux spontanés, l'examen de la plainte des parents a été clos et une réponse officielle leur a été adressée. |
The court judgment indicated that he had confessed guilt freely, but this was refuted by the fact that, prior to 5 July 1996, he had claimed to be innocent. | Il est dit dans le jugement qu'il a avoué librement, mais cela est démenti par le fait qu'avant le 5 juillet 1996 il avait affirmé son innocence. |
Furthermore, both the officials and the detainees who had confessed at the Gitarama Prison were emphatic that progress of these cases was blocked by the prospect of gacaca. | En outre, tant les officiels que les détenus qui étaient passés aux aveux dans la prison de Gitarama affirmaient énergiquement que le traitement de ces dossiers était bloqué par la perspective des gacaca. |
Gran had confessed and she was saying she was ready to meet her Maker. | Grand-mère s'était confessée et disait qu'elle était prête à rencontrer son Créateur. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!