conduct

Lenin, with Zinoviev as assistant, had conducted the whole work of leadership.
Lénine, avec Zinoviev en qualité d'auxiliaire, menait tout le travail de direction.
IAEA had conducted its first nuclear inspection in May 1991 with the support of the Special Commission.
L'AIEA fit sa première inspection nucléaire en mai 1991, avec l'appui de la Commission spéciale.
Kenyan citizens had benefited from participation in the programmes which it had conducted in cooperation with various countries.
Des ressortissants kényens ont pu participer à une série de programmes organisés par le Groupe en coopération avec d'autres États.
Chile noted that it had conducted activities in this field since 2000 and that it had established 13 treatment centres at nine prison facilities.
Le Chili a indiqué qu'il menait des activités dans ce domaine depuis 2000 et qu'il avait créé 13 centres de traitement dans neuf établissements pénitentiaires.
OIOS intended to carry out the actuarial audit in 2008, after the Procurement Service of the Secretariat had conducted a second round in the bidding exercise.
Il envisageait de procéder à l'audit actuariel en 2008, après l'émission, par le Service des achats du Secrétariat, d'un deuxième appel d'offres.
By June 2009, the ICRC had conducted 27 visits to Bhutan.
En juin 2009, le CICR avait effectué 27 visites au Bhoutan.
As at 31 July 2000, the unit had conducted courses for 361 participants.
Au 31 juillet 2000, 361 agents avaient participé à ces stages.
In addition, many States had conducted discussions and studies on restorative justice.
En outre, de nombreux États avaient engagé des débats et réalisé des études sur la justice réparatrice.
Many Governments had conducted debates or adopted new legislation in support of defenders.
De nombreux gouvernements ont mené des débats ou adopté une nouvelle législation de soutien aux défenseurs.
The Institute had conducted needs assessments in the prison systems of Botswana and Uganda.
L'Institut avait effectué une évaluation des besoins des systèmes carcéraux du Botswana et de l'Ouganda.
Delegations expressed satisfaction with the responsible way in which the Tribunal had conducted its work.
Les délégations se sont félicitées du sérieux avec lequel le Tribunal avait mené ses travaux.
Pakistan then announced on 28 and 30 May that it had conducted six nuclear tests.
Puis, les 28 et 30 mai, le Pakistan a annoncé qu'il avait mené six essais nucléaires.
In addition, it had conducted business seminars in Member States and at the United Nations Secretariat.
En outre, elle a organisé des séminaires dans des États Membres et au Secrétariat de l'ONU.
However, the Democratic People's Republic of Korea announced yesterday that it had conducted a nuclear test.
Cependant, la République populaire démocratique de Corée a annoncé hier qu'elle avait procédé à un essai nucléaire.
A delegation from the Committee had conducted a follow-up visit to Luxembourg, the first of its kind.
Une délégation du Comité a effectué une visite de suivi au Luxembourg, la première du genre.
The same reporters that had conducted the previous interview spoke to her once again before her departure.
Les mêmes journalistes qui avaient conduit l’interview précédente lui ont parlé de nouveau avant son départ.
By the end of the year, the TPRB had conducted 384 reviews since its formation in 1989.
À la fin de l'année, l'OEPC avait procédé à 384 examens depuis sa création, en 1989.
Manitoba had conducted an in-depth review of the Aboriginal Justice Inquiry report.
L'État du Manitoba a effectué un examen approfondi du rapport de la Commission d'enquête sur la justice autochtone.
The Committee also noted that, to date, the Centre had conducted 27 nine-month postgraduate courses.
Il a également noté que jusqu'à présent, le Centre avait organisé 27 stages postuniversitaires de neuf mois.
The Committee also noted that, to date, the Centre had conducted 27 nine-month postgraduate courses.
Il a également noté que jusqu'à présent, le Centre avait organisé 27 stages postuniversitaires de 9 mois.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
sleeve