classify

He noted that a number of countries had classified intelligence in that regard.
Le Rapporteur spécial note que bon nombre de pays ont classé secret défense les informations relatives à cette question.
Those persons were being held in alarming conditions and the Working Group on Arbitrary Detention had classified their detention as arbitrary.
Ces personnes sont détenues dans des conditions alarmantes, et Mme Chanet signale que leur détention a été qualifiée d'arbitraire par le Groupe de travail sur la détention arbitraire.
Germany claims that the fact that the Commission had classified the scheme as non-aid and had approved it was enough to raise legitimate expectations that the measures were not aid.
Liste des programmes de surveillance des EST (article 3, paragraphe 1)
In some cases, companies which had classified leasehold land as long term were required to reclassify them as operating leases given the lease terms.
Dans certains cas, il a été demandé aux entreprises qui avaient classé les terrains en location parmi les actifs à long terme de les classer parmi les contrats de location-exploitation en raison de la durée du contrat.
The Commission rejects this argument as the classification of products is made following an importer's declaration and lies with the responsibility of national customs authorities who had classified the products under CN code ex85013100.
De plus, il est également destiné à couvrir l’éducation d’enfants victimes de la guerre ou de catastrophes naturelles.
Germany claims that the fact that the Commission had classified the scheme as non-aid and had approved it was enough to raise legitimate expectations that the measures were not aid.
Aux dires de l'Allemagne, le fait que la Commission n'a pas qualifié d'aides le régime en cause et l'a approuvé était suffisant pour susciter l'attente légitime que les mesures ne constituaient pas des aides.
The Commission rejects this argument as the classification of products is made following an importer's declaration and lies with the responsibility of national customs authorities who had classified the products under CN code ex85013100.
La Commission rejette cet argument, étant donné que la classification des produits est effectuée sur la base d'une déclaration de l'importateur et qu'elle relève de la responsabilité des autorités douanières nationales, lesquelles avaient classé les produits sous le code NC ex85013100.
In some cases, companies which had classified leasehold land as long term were required to reclassify them as operating leases given the lease terms.
Dans certains cas, il a été demandé aux entreprises qui avaient classé les terrains en location parmi les actifs à long terme de les classer parmi les contrats de location-exploitation en raison de la durée du contrat. Ces entreprises ont alors dû annuler les profits de réévaluation.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
crate