celebrate

At the same time, the islanders had celebrated their liberation in more senses than one.
Dans le même temps, les insulaires célèbrent leur libération à plusieurs égards.
They had celebrated the first anniversary of Jean's walk.
Ils avaient célébré le tout premier anniversaire de la marche de Jean.
Others recalled how they had celebrated in their own countries.
D'autres ont raconté comment ils avaient célébré cette fête dans leurs propres pays.
I had celebrated my honeymoon in public.
J'ai célébré ma lune de miel en public.
He had celebrated his 100th birthday on a day sacred to the Oblates, February 17, 2012.
Il avait célébré son 100e anniversaire, le saint jour de la fête oblate du 17 février 2012.
Yesterday he had celebrated his 49th birthday, which was really the first day of his fiftieth year.
La veille, il avait fêté son 49ème anniversaire qui était, à proprement parler, le premier jour de sa cinquantième année.
Last week Bodegas Rioja Alta had celebrated a Gala Dinner for its 125th anniversary, at the Cloister of Hotel Los Agustinos.
La semaine dernière, Bodegas Rioja Alta avait célébré un dîner de gala pour son 125e anniversaire, au Cloître de l’hôtel Los Agustinos.
In February 2004, Guatemala had celebrated a day of remembrance for the victims of internal conflict, which had marked the rejuvenation of the peace process.
En février 2004, le Guatemala a célébré une journée du souvenir en mémoire des victimes du conflit interne, ce qui a été l'occasion de raviver le processus de paix.
The Subcommittee also noted that progress had been made with respect to COSPAS-SARSAT, which had celebrated its twenty-fifth anniversary in 2007.
Le Sous-Comité a noté également que des progrès avaient été accomplis en ce qui concerne le Système international de satellites pour les recherches et le sauvetage (COSPAS-SARSAT), dont le vingt-cinquième anniversaire avait été célébré en 2007.
I remember that on September 9, the day of the liturgical memorial of Mar Elian, I had celebrated Mass with other Christians in Qaryatayn, while we were under the rule of Daesh.
Je me rappelle que, le 9 septembre, au jour de la mémoire liturgique de Saint Elie, j’avais célébré la Messe avec les autres chrétiens de Qaryatayn, lorsque nous étions sous le joug de l’Etat islamique.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
crate