carry

The wind had carried a shred of my blue scarf.
Le vent avait emporté un lambeau de mon foulard bleu.
Only 25 countries had carried out executions in 2006.
En 2006, seuls 25 pays ont procédé à des exécutions.
In 2002, it had carried out an analysis of the Committee's recommendations.
En 2002, il a réalisé une analyse des recommandations du Comité.
Only 24 had carried out an execution in 2007.
Seuls 24 États ont procédé à une exécution en 2007.
All his life he had carried the hope of the poor.
Toute sa vie, il aura porté l’espérance des pauvres.
For about four years, he had carried on a lively conversation with visitors.
Pendant environ quatre années, il avait continué une conversation animée avec des visiteurs.
The Foundation had carried out more than 135 projects in collaboration with some 30 NGOs.
La Fondation a exécuté plus de 135 projets en collaboration avec quelque 30 ONG.
In 1991, Iraq declared that it had carried out laboratory research on VX.
En 1991, l'Iraq a déclaré qu'il avait effectué des recherches en laboratoire sur le VX.
TUV NEL had carried out two series of tests for the UK authorities.
TUV NEL a conduit deux séries d’essais à la demande des autorités britanniques.
He said he had carried the clipping around in his pocket for awhile.
Il a dit qu'il avait porté la coupure dans sa poche pendant un certain temps.
The light my eyes had carried for as long as they had been blue.
La lumière que mes yeux avaient portée depuis qu´ils étaient bleus.
He said he had carried the clipping around in his pocket for awhile.
Il a dit qu'il avait porté la coupure autour dans sa poche pour pendant quelque temps.
At first, the Commission had carried out its activities without a budget or resources.
Au début, la Commission nationale a commencé à travailler sans budget ni ressources.
This paper is the only one that Bohr wrote describing experiments which he had carried out.
Ce document est le seul que Bohr a écrit décrivant les expériences qu'il a menées.
At this time, the tree knew that it had carried the King of Kings in its boat.
À ce moment l'arbre comprit qu'il transportait le Roi des Rois dans son bateau.
It's much too deep. As if someone had carried her.
Elle correspond au poids de deux personnes, comme si on l'avait portée.
The light my eyes had carried for as long as they had been blue.
La lumière que mes yeux avaient portée depuis qu ´ ils étaient bleus.
The accused had carried out his actions together with other Kosovo Liberation Army members.
L'accusé avait mené ses activités en collaboration avec d'autres membres de l'Armée de libération du Kosovo.
At this time, the tree knew that it had carried the King of Kings in its boat.
A ce moment, l'arbre comprit qu'il avait transporté le Roi des rois dans le bateau.
At the end of 1999 HSY had carried out only a small part of the investment plan.
À la fin de 1999, HSY n’avait réalisé qu’une petite partie du plan d’investissement.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
claw