calculate
- Examples
This would enable the company to sell CDSs for a value they had calculated at USD 300 million. | Cela permettrait à cette société de vendre des CDS pour un montant qu’elle évaluait à 300 millions de dollars. |
In our original story, KHN had calculated $7,410 in balance bills. | Dans notre histoire originelle, KHN avait prévu $7.410 dans des bilans. |
The architect had calculated that fifteen percent of the trees could be left. | L'architecte avait calculé qu'on pourrait conserver 15 % des arbres. |
They had calculated the true solar year to 265.242 days, the lunar year and the year of Venus at 224.7 days. | Elles avaient calculé la véritable année solaire à 265.242 jours, l'année lunaire et l'année de Venus à 224.7 jours. |
Once, a person who was visiting the factory asked him if he had calculated the additional costs that having this employee meant. | Un jour un visiteur de l’entreprise lui a demandé s’il avait calculé le surcoût de ce salarié. |
On this basis, the Commission in its proposal had calculated for each Member State the ceilings they should achieve by the year 2010. | Dans sa proposition, la Commission avait, sur cette base, calculé des plafonds que chaque État membre devait atteindre pour 2010. |
In accordance with Article 6 of this Regulation, the Commission had calculated the absolute amount of this Contingency Margin for 2017 [3]. | Conformément à l'article 6 dudit règlement, la Commission avait calculé le montant en valeur absolue de la marge pour imprévus pour l'exercice 2017 [3]. |
In accordance with Article 6 of this Regulation, the Commission had calculated the absolute amount of this Contingency Margin for 2017 [3]. | Ces compétences devraient être exercées en conformité avec le règlement (UE) no 182/2011 du Parlement européen et du Conseil [21]. |
He had calculated that he could make more money in his first year of cutting hair than in working for the billionaire even after numerous promotions. | Il avait calculé qu'il ne pouvait faire plus d'argent à sa première année de la coupe de cheveux que de travailler pour le milliardaire, même après de nombreuses promotions. |
In accordance with Article 6 of this Regulation, the Commission had calculated the absolute amount of this Contingency Margin for 2017 [3]. | JO L 299 du 16.11.2007, p. 1. |
We read that the Italian authorities had calculated that the wind was that day blowing from Italy in the direction of France and therefore prevented cold air intake. | Nous lisons que les autorités italiennes auraient calculé que le vent soufflait ce jour-là dans le sens Italie-France et aurait donc empêché l'injection d'air froid. |
In accordance with Article 6 of Regulation (EU, Euratom) No 1311/2013, the Commission had calculated the absolute amount of the Contingency Margin for 2014 [3]. | Conformément à l'article 6 du règlement (UE, Euratom) no 1311/2013, la Commission avait calculé le montant en valeur absolue de la marge pour imprévus pour l'exercice 2014 [3]. |
The revolution of 1848 did not turn into a socialist revolution as the Manifesto had calculated, but opened up to Germany the possibility of a vast future capitalist ascension. | La révolution de 1848 ne s'est pas transformée en révolution socialiste, comme le Manifeste l'avait escompté, mais ouvrit par la suite à l'Allemagne la possibilité d'un épanouissement formidable. |
De Beers had calculated that Liberia mined $10 million in diamonds annually, while President Taylor had denied charges of official complicity in diamond smuggling. | Selon les calculs de De Beers, le Libéria extrayait 10 millions de dollars de diamants chaque année, alors que le Président Taylor rejetait les accusations de complicité officielle dans la contrebande de diamants. |
In accordance with Article 6 of Regulation (EU, Euratom) No 1311/2013, the Commission had calculated the absolute amount of the Contingency Margin for 2014 [3]. | Pour les biens immobiliers donnés en sûreté d'obligations garanties, les établissements respectent les exigences fixées à l'article 208 et les règles d'évaluation énoncées à l'article 229, paragraphe 1. |
The second level of Resistance is going to be at a higher price than R1, and can be calculated by adding the difference between R1 and S1, and adding to the Pivot value we had calculated previously. | Le deuxième niveau de résistance va être à un plus haut prix que R1, et peut être calculé en ajoutant la différence entre R1 et S1, puis ajouté à la valeur pivot que nous avons calculé précédemment. |
Mr. Ramadan (Lebanon) said that his delegation had joined the consensus on the draft resolution even though it believed that the way in which the Committee on Contributions had calculated the scale of assessments was seriously flawed. | M. Ramadan (Liban) dit que si sa délégation s'est jointe au consensus sur le projet de résolution, c'est en dépit des sérieuses réserves que lui inspire la manière dont le Comité des contributions a déterminé le barème des quotes-parts. |
In July, strikes broke out at another Honda parts factory, Sumitec Co. in Foshan, after workers demanded higher pay rates which they had calculated after researching comparative rates in the region. | En juillet, des grèves ont éclaté dans une autre usine fabriquant des pièces détachées pour Honda, Sumitec, à Foshan, suite à la demande par les travailleurs d’une révision des taux salariaux après avoir effectué une recherche comparative des taux pratiqués dans la région. |
Notwithstanding the Panel's request, Sasref did not provide payroll slips in regard to the portion of the amount paid to employees through the payroll, nor did it provide explanations of how it had calculated the balance of this claim element. | Malgré la demande du Comité, Sasref n'a pas présenté les bulletins de paie attestant le montant versé aux employés en même temps que leur salaire, ni expliqué comment elle était parvenue au chiffre final de cet élément de sa réclamation. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!