belong

Since 1981, he had belonged to the Ste-Agathe-des-Monts community.
Depuis 1981, il appartenait à la communauté de Ste-Agathe-des-Monts.
One of them had belonged to President Roosevelt, another to Clark Gable, etc.
L'une d'elles appartenait au président Roosevelt, une autre à Clark Gable etc.
The occupied Territory had belonged to Argentina.
Le territoire occupé appartenait à l'Argentine.
The size of the bracelet suggests that it had belonged to a child or a small woman.
D’après sa taille, on peut penser quil appartenait à un enfant ou à une petite femme.
The house had belonged to Abdel Razak Sheikh Omar, who had rebuilt the house after it had been demolished earlier.
La maison appartenait à Abdel Razak Sheikh Omar, qui l'avait reconstruite après qu'elle eut déjà été démolie.
The Malvinas Islands had belonged to the Spanish Crown and had therefore become part of the Argentine State upon independence.
Les îles Malvinas appartenaient à la Couronne espagnole et donc furent intégrées à l'État argentin lors de son indépendance.
The municipal area was separated from the village of Vilanova de la Muga in 1933, which it had belonged to since 1846.
Cette commune a été créée en 1933 après sa séparation de Vilanova de la Muga, commune à laquelle elle appartenait depuis 1846.
Despite the presence of plaques and tangles and brain shrinkage—what appeared to be unquestionable Alzheimer's—the nuns who had belonged to these brains showed no signs of having the disease while they were alive.
Malgré la présence de plaques, de nœuds et de rétrécissement du cerveau -- ce qui semblait incontestablement être Alzheimer -- les nonnes qui possédaient ces cerveaux n'avaient montré aucun signe de la maladie durant leur vie.
The Bishop wanted everything that had belonged to his predecessor to be bequeathed to the diocese and was unwilling to concede that Bishop de Mazenod had also administered the goods of his own family and those of the Oblate Congregation.
Il aurait voulu que tout ce qui appartenait à son prédécesseur fut légué au diocèse, ne voulant pas reconnaître que Mgr de Mazenod avait également administré les biens de sa famille et de la Congrégation des Oblats.
In the old part of the town, you can visit the large houses that had belonged to the nobility.
Dans la vieille ville, on peut visiter les grandes demeures qui appartenaient autrefois à la noblesse.
He recently stopped by with a sewing machine that had belonged to his mother.
Il est récemment tombé sur une machine à coudre qui avait appartenu à sa mère.
Many had belonged to networks and communities outside the structures of Government.
Nombreux sont ceux ayant fait partie de réseaux et de communautés extérieurs au gouvernement.
Carl Bally and his brother had taken over an elastic factory that had belonged to their father.
Carl Bally et son frère avaient repris une usine élastique qui avait appartenu à leur père.
I said it was all I had left that had belonged to my wife.
Tout ce que j'avais gardé de ma femme !
Everything, for example, that had belonged to the immutable order of reproduction is in motion, in transformation.
Par exemple, tout ce qui avait été l'ordre immuable de la reproduction est en mouvement, en transformation.
Everything, for example, that had belonged to the immutable order of reproduction is in motion, in transformation.
Par exemple, tout ce qui avait été l’ordre immuable de la reproduction est en mouvement, en transformation.
Instead, it had belonged to the company Interflight Ltd., which sold it to Ali Kleilat in December 2003.
Il avait appartenu à la compagnie Interflight Ltd., qui l'avait vendu en décembre 2003 à Ali Kleilat.
In 1822, the diocese of Belley (Ain) had been detached from the diocese of Lyons to which it had belonged.
Le diocèse de Belley (Ain) avait été détaché en 1822 du diocèse de Lyon dont il faisait partie.
For if they had belonged to us, they would have remained with us; but their going showed that none of them belonged to us.
Car, s’ils avaient été des nôtres, ils seraient restés avec nous.
The re-issue, in 2006, of the bench that had belonged to Madeleine Castaing highlights Tectona's close ties to the history of design.
La réédition, en 2006, du banc ayant appartenu à Madeleine Castaing soulignait les liens qui unissent Tectona à l'histoire du design.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink