perform
- Examples
The company that his company had bought had been performing poorly at the time of its purchase. | L'entreprise que sa société avait rachetée avait de médiocres résultats à l'époque de son acquisition. |
The Administration informed the Board that, since 1991, UNEP had been performing the function of treasurer on a pro bono basis. | L'Administration a informé le Comité que depuis 1991, le PNUE assurait la trésorerie à titre gracieux. |
He had been in their cities, and had been performing miracles, and showing His Messiahic sign to the people, as we talked of last night. | Il était dans leurs villes, accomplissant des miracles, et montrant aux gens le Signe Messianique, comme nous en avons parlé l'autre soir. |
He had been in their cities, and had been performing miracles, and showing His Messiahic sign to the people, as we talked of last night. | Il est allé dans leurs villes, Il a accompli des miracles, et Il a montré aux gens le Signe Messianique, comme nous en avons parlé l'autre soir. |
The Macedonian economy had been performing well in recent years, with strong growth and one of the lowest inflation rates among countries with economies in transition. | L'économie macédonienne a évolué de manière satisfaisante au cours des dernières années, affichant une croissance forte et l'un des taux d'inflation les plus bas parmi les économies en transition. |
He had been in their cities, and had been performing miracles, and showing His Messiahic sign to the people, as we talked of last night. | Il avait été dans leurs villes, et il y avait accompli des miracles, et il y avait montré Son signe Messianique aux gens, comme nous l’avions dit hier soir. |
With leadership and coordination from the United Nations, the system that comprised the humanitarian community of agencies and non-governmental organizations had been performing reasonably well, under the circumstances. | Sous l'autorité et la coordination de l'ONU, ce système, qui regroupe les institutions et les organisations non gouvernementales humanitaires, avait raisonnablement bien fonctionné étant donné les circonstances. |
Also, some support staff holding special service agreements had been performing core functions far exceeding the established time limits for this type of contractual arrangement. | En outre, du personnel d'appui assumait des fonctions de base depuis beaucoup trop longtemps, compte tenu du fait que les intéressés avaient été engagés en vertu de contrats de louage de services ; |
This is what happened most recently in Hungary, where, with the Commission looking on, a Member State that had been performing well ended up on the brink of national bankruptcy. | C'est ce qu'il s'est passé il y a très peu de temps en Hongrie : sous les regards de la Commission, un État membre qui avait enregistré de bons résultats s'est retrouvé à deux doigts d'une faillite nationale. |
While a number of features of the programme could be improved, as indicated in his recommendations, for example through the more intensive use of case studies in seminars, overall the programme had been performing well in recent years. | Si plusieurs aspects du Programme pouvaient être encore améliorés, comme indiqué dans les recommandations, notamment grâce à un plus large recours aux études de cas dans les travaux des séminaires, le Programme avait donné dans l'ensemble de bons résultats ces dernières années. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!