monitor

I had been monitoring her case for a couple of months, her compliance with her medication, and had just closed out her case a couple of weeks ago.
 » Je suivais son dossier depuis quelques mois, sa prise de médicaments, et je venais de clore son dossier deux semaines auparavant.
The Czech presidency had been monitoring the situation well before the beginning of the year.
La présidence tchèque surveillait déjà la situation bien avant le début de cette année.
The United States had also supported the creation of the Permanent Forum and had been monitoring its development.
Les États-Unis ont également soutenu la création du Forum permanent et ont suivi son développement.
The human rights defender had been monitoring peaceful protests calling for judicial reform and the release of political detainees.
Le défenseur surveillait des manifestations pacifiques qui appelaient à des réformes judiciaires et à la libération des prisonniers politiques.
The CSTO secretariat had been monitoring the ratification of 12 international counter-terrorism instruments by its member States.
Le Secrétariat de l'OTSC suit de près la ratification par ses États membres des 12 instruments internationaux concernant la lutte antiterroriste.
For its part, the Office of the Legal Counsel had been monitoring proposals for an international judicial response to incidents of piracy.
Pour sa part, le Bureau du Conseiller juridique examine les propositions relatives à une action judiciaire internationale visant à réprimer les incidents de piraterie.
I had even learned through the Bureau of Prisons Counterterrorism Unit, that they had been monitoring my speeches about CMUs, like this one.
J'avais même appris à travers le Bureau de l'Unité Anti-terroriste de la Prison que mes conférences sur les UGC, comme celle-ci, avaient été surveillées.
What would've happened during the Iranian Green Movement if the government had been monitoring my family's brain activity, and had believed them to be sympathetic to the protesters?
Que se serait-il passé durant le Mouvement Vert Iranien, si le gouvernement avait surveillé les activités cérébrales de ma famille et l'avait considérée favorable aux manifestants ?
In addition, Parliament, the judiciary, the Uganda Human Rights Commission and elements of civil society had been monitoring the human rights situation.
En outre, le Parlement, le pouvoir judiciaire, la Commission ougandaise des droits de l'homme et des membres de la société civile ont surveillé la situation des droits de l'homme.
The IDF reported it had been monitoring the construction of the tunnel, which was not yet operational, and it was in an area where the new barrier had not yet been built.
Tsahal suivait la construction du tunnel, qui n’était pas encore opérationnel, et était situé dans un secteur où la nouvelle barrière n’a pas encore été érigée.
This version of events contradicts UNAMID reports which state that the Government of the Sudan was made aware of the convoy's movements and in fact had been monitoring its travel since its departure from El Fasher.
Cette version des faits contredit les rapports de la MINUAD, selon lesquels le Gouvernement soudanais a été informé des mouvements du convoi et qu'il surveillait en fait son déplacement depuis son départ d'Al-Fasher.
The Council had been monitoring the situation closely over preceding months and it was considered important that it send a clear signal in October, as the preparations for the elections intensified.
Le Conseil avait suivi de près la situation au cours des mois précédents et on a jugé important que le Conseil fasse connaître clairement sa position en octobre, les préparatifs s'intensifiant en vue de la tenue des élections.
Earlier this month, the authorities of the Democratic People's Republic of Korea briefly withheld access to the Yongbyon nuclear facilities from our inspectors, who had been monitoring and verifying the shutdown of the facilities.
Au début du mois, les autorités de la République populaire démocratique de Corée ont brièvement interdit l'accès des installations nucléaires de Yongbyon à nos inspecteurs, qui procédaient au suivi et à la vérification de la mise en arrêt des installations.
He had been monitoring repatriations in Haiti since February 3rd, 1992, on the docks when the United States cutters discharged them and had monitored over twenty since then.
Il avait assuré la surveillance des rapatriements en Haïti depuis le 3 février, sur les quais où les embarcations des Etats-Unis laissaient les réfugiés et il avait surveillé de la sorte plus de vingt rapatriements.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
lair