face

He had been facing a life sentence for a Facebook post critical of the government.
Il encourait la prison à perpétuité pour avoir publié sur Facebook un message critiquant le gouvernement.
He had been facing up to 14 years in prison, which many in the human rights community had expected as a result.
Il risquait jusqu'à 14 ans de prison, une peine que de nombreuses personnes de la communauté des droits humains s'attendaient à voir prononcée.
They had been facing charges of usurpation of land, coercion, and causing more than $3 million in damages to DESA, a hydroelectric dam company.
Ils sont accusés d'avoir usurpé des terres, de violence, et d'avoir causé plus de 3 millions de dégâts à DESA, une compagnie de barrage hydroélectrique.
They had been facing up to 16 years in jail.
Les deux journalistes étaient passibles de 16 ans de prison.
Some countries had been facing tight conditions in international financial markets.
D'autres avaient été confrontés à des conditions draconiennes sur les marchés financiers internationaux.
He had been facing an equally absurd 525 years in prison.
Il était passible d'une peine, tout aussi absurde, de 525 ans de prison.
Those who had been facing the risk of extinction seemed to have been revived.
Ceux qui ont été en train de faire face au risque de l’extinction paraissaient avoir été réanimés.
He had been facing a life sentence for a Facebook post critical of the government.
Il était passible d’une peine de prison à vie pour un message sur Facebook qui critiquait le gouvernement.
Mr. Jenie (Indonesia) said that in recent years the non-proliferation regime had been facing serious problems owing to its contradictions and imbalances.
M. Jenie (Indonésie) dit que les dernières années, le régime de non-prolifération s'est heurté à de graves problèmes qui tiennent à ses contradictions et ses déséquilibres.
The root cause for all the problems that Sameer had been facing since childhood was a negative give-and-take account with a departed ancestor.
La racine de la cause pour tous les problèmes que Sameer a fait face depuis son enfance était causée par un compte négatif de prendre et donner avec un ancêtre défunt.
According to the Portuguese authorities [5], BPN had been facing liquidity issues since the summer of 2008, with the rating agency Moody’s having downgraded BPN from Baa1 to Baa3 on 18 July 2008 [6].
D’après les autorités portugaises [5], BPN était confrontée à des problèmes de liquidités depuis l’été 2008 et la notation de l’agence Moody's est passée de Baa1 à Baa3 le 18 juillet 2008 [6].
The crowd gathered in the plaza had been facing the Temple of the Burning Sun to hear the emperor speak, but now they all turned to cheer Huatli as she rode at a gallop toward the great stairway that led to the dais.
Les habitants rassemblés sur la place avaient fait face au Temple du Soleil incandescent pour écouter le discours de l'empereur, mais à présent, ils étaient tournés vers Huatli et l'applaudissaient alors qu'elle passait au galop en direction du grand escalier menant à la tribune.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
skinny