expect
- Examples
I had been expecting different help from the press. | Nous espérions une autre forme d'aide de la part de la presse. |
He called and said that it was worse than we had been expecting it to be. | Quand il m'a appelé, il m'a dit que c'était pire que ce à quoi nous nous attendions. |
Athena said nothing, as if she had been expecting this, or as if she had unconsciously been provoking such a response. | Athéna n’a pas réagi, comme si elle s’y attendait, ou comme si inconsciemment elle provoquait cette attitude. |
Mr President, the Council agrees with Mr Dupuis that far fewer refugees have returned than the international community had been expecting for 1998. | Monsieur le Président, le Conseil est d'accord avec M. le député. La communauté internationale escomptait pour 1998 le retour d'un plus grand nombre de réfugiés. |
Thiago had said that he had been expecting them, but how was that possible? | Thiago avait dit qu’il les attendait, mais comment était-ce possible ? |
Even if I had been expecting you... I wouldn't have looked for a beautiful young woman. | Même si j'avais su, je n'aurais pas attendu une si belle jeune femme. |
He was definitely well-known and a celebrity: a young woman had been expecting him a little further on. | Il était décidément trop connu et célèbre : une jeune femme l'attendait un peu plus loin encore. |
Suddenly a huge internal pain hit Hanasia once again, but it wasn't the one she had been expecting. | Soudain une grande douleur interne frappa à nouveau Hanasia, mais ce n'était pas celle à laquelle elle s'attendait. |
Suspension of aid by the major donors was not conducive to the co-financing arrangements which UNDP had been expecting to set up. | La suspension de l'aide des principaux bailleurs de fonds n'a pas favorisé le développement de cofinancements escomptés par le PNUD. |
Barrow spent the first ten months in Paris where he reported that he was rather disappointed in that the University was not nearly as impressive as he had been expecting. | Barrow a passé les dix premiers mois à Paris où il a indiqué qu'il était plutôt déçu que l'Université est loin d'être aussi impressionnant comme il l'avait été attendent. |
(PL) We have a very interesting document before us and it should be said that, for a rather long time, we had been expecting a document which would not contain any figures, and here the Commission has kept its word. | (PL) Le document que nous avons devant nous est très intéressant. Je tiens à dire que nous attendions depuis longtemps un document ne contenant aucun chiffre et que, sur ce point, la Commission a tenu parole. |
As a result the metropolitan population doubled in few months, mostly due to the Anatolian refugees instead of the Westernised people the Greek nationalists had been expecting to see arriving. | En conséquence, la population métropolitaine a doublé en quelques mois, principalement à cause des réfugiés d’Anatolie au lieu des personnes occidentalisées que les grecs nationalistes espéraient voir arriver. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!