call
- Examples
The Council of Ministers finally responded to the wishes of the MEPs, who had been calling since the first reading, for vintage vehicles to be expressly excluded from the scope of this directive. | Le Conseil de ministres s'est enfin rallié à la volonté des députés européens, qui demandaient depuis la première lecture que les véhicules d'époque soient expressément exclus du champ d'application de cette directive. |
The demonstration was organised by several Angolan human rights defenders and civil society activists who had been calling for a government response to the 2012 disappearance of two human rights defenders. | La manifestation était organisée par plusieurs défenseur-ses des droits humains et militant-es de la société civile qui appelait le gouvernement à apporter des réponses au sujet de la disparition de deux défenseurs des droits humains en 2012. |
The Treaty of Lisbon has finally given us precisely the legal basis we needed for a new tourism policy in the European Union, which the European Parliament had been calling for through a range of pilot and preparatory projects. | Le traité de Lisbonne nous a finalement apporté la base juridique dont nous avions besoin pour une nouvelle politique du tourisme dans l'Union européenne, et que le Parlement demandait à travers une série de projets pilotes et préparatoires. |
We had been calling for his release since his disappearance in 2015. | Nous n'avons cessé de lancer des appels à sa libération depuis sa disparition en 2015. |
The mother had been calling for two days, saying she was trying to reach her child. | La mère a appelé pendant 2 jours, en disant qu'elle essayait de joindre son enfant. |
As far as microcredit was concerned, he had been calling for a dramatic reduction in interest rates. | S'agissant du microcrédit, l'orateur a demandé une réduction majeure des taux d'intérêt. |
I wish David had been calling. | J'aurais préféré que ce soit David. |
The family of Pat Finucane had been calling for an inquiry for more than 14 years. | M. Fallon rappelle que la famille de la première victime citée, Pat Finucane, attend cette enquête depuis plus de quatorze ans. |
In the meantime, my physician had been calling my house very concerned because I had not arrived at the hospital in town. | Entre temps, mon médecin, très inquiet, avait appelé chez moi parce que je n’étais pas arrivée à l’hôpital du centre ville. |
The Frente POLISARIO had been calling for more food aid, even as it spent inordinate amounts on military exercises for show. | Le Front POLISARIO demande une augmentation de l'aide alimentaire tout en dépensant des sommes exorbitantes en manœuvres militaires pour en mettre plein la vue. |
What Europe needs, however, is criteria rather than dogma, and numerous voices in this Chamber had been calling for more flexibility. | Mais c’est de critères que l’Europe a besoin et pas de dogmes, et nous étions nombreux dans cet hémicycle à réclamer plus de flexibilité. |
This version, that rumors had been calling the Mate 9 Pro, differs greatly from the Mate 9 in both form and substance. | Ce dernier, auquel les rumeurs avaient attribué un temps le nom de Mate 9 Pro, diffère d'ailleurs fortement du Mate 9 sur la forme et le fond. |
For more than 30 years, developing countries had been calling on developed countries to respect the ODA target of 0.7% of their GDP. | Depuis plus de 30 ans, les pays en développement appellent les pays développés à respecter l'objectif en matière d'aide publique au développement, à savoir 0,7 % de leur PNB. |
Her country had always backed measures to strengthen that aspect of its mandate and had been calling for such measures for several years. | Son pays a toujours soutenu les mesures visant à renforcer cet aspect spécifique du mandat du HCR et a demandé depuis des années que l'on instaure de telles mesures. |
For a long time members of the Movement of Non-Aligned Countries had been calling for closer consultations between the Security Council and the troop-contributing countries. | Les membres du Mouvement des pays non alignés demandent depuis longtemps la tenu de consultations plus étroites entre le Conseil de sécurité et les pays fournissant des contingents. |
For five decades Puerto Ricans had been calling for a change in their nation's relationship with the United States of America, but they had been greeted with virtual silence. | Depuis 50 ans, les Portoricains exigent une modification de la relation de leur nation avec les États-Unis d'Amérique, mais se heurtent à un silence quasi total. |
Since the adoption of the World Programme of Action concerning Disabled Persons in 1982, the United Nations had been calling on Governments to redouble their efforts to implement their various mandates in behalf of the disabled. | Depuis l'approbation du Programme d'action mondial concernant les personnes handicapées en 1982, l'ONU a engagé les gouvernements à redoubler d'efforts pour appliquer les divers textes adoptés en faveur des handicapés. |
For some time, the legal profession and the judiciary had been calling for the establishment of a specialized family court, which would deal with the various stages of divorce in a more humane and less clinical manner. | Depuis un certain temps, le barreau et la magistrature demandent l'établissement d'un tribunal spécialisé dans les affaires familiales, qui pourrait s'occuper des différents aspects du divorce d'une façon qui soit plus humaine et moins aseptisée. |
The International Red Cross and Red Crescent Movement had been calling for a ban on nuclear weapons since 1945 and welcomed the adoption of the TPNW as a historic and long-awaited step towards their elimination. | Le Mouvement international de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge demandait l'interdiction de ces armes depuis 1945 et s'est félicité de l'adoption du traité, qu'il considère comme un pas historique et longtemps attendu vers leur élimination. |
Ben came home from school in tears because people had been calling him names. | Ben est rentré à la maison en larmes parce que des gens l'avaient insulté. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!