attract

He also noted that the rebellion had attracted many young people initially, but as the hardships had increased, many had left the fight and returned to the fields.
En outre, il a fait observer que la rébellion avait initialement attiré de nombreux jeunes gens, mais que les privations endurées ayant augmenté, ils avaient en grand nombre quitté les combats et regagné leurs champs.
He described the Convention as a unique and powerful human rights instrument, given that it had attracted almost universal ratification and reaffirmed the indivisibility and interdependence of all human rights.
Il a insisté sur le fait que la Convention était un instrument unique et puissant de protection des droits de l'homme, puisqu'elle bénéficiait d'une ratification pratiquement universelle, et a réaffirmé l'indivisibilité et l'interdépendance de tous les droits fondamentaux.
His preaching near the shores of Lake Galilee had attracted a multitude of listeners.
Sa prédication près des rives du lac de Galilée avait attiré une multitude d'auditeurs.
While some of the proposals had attracted broad support, further deliberations were required in respect of others.
Si certaines propositions avaient recueilli une large adhésion, d'autres demandaient un examen plus approfondi.
In recent years, internally displaced persons had attracted international attention due to their growing numbers.
Ces dernières années, les déplacés ont retenu l'attention de la communauté internationale en raison de l'augmentation de leur nombre.
Secretariat project proposals had attracted resources from a number of donors.
Des ressources avaient pu être mobilisées auprès d'un certain nombre de donateurs pour l'exécution de propositions de projet du secrétariat.
That innovative approach had attracted significant funds from a new source, the Human Security Trust Fund.
Cette approche novatrice a attiré des fonds substantiels d'une nouvelle source, le Fonds des Nations Unies pour la sécurité humaine.
In 2000, Google began selling text-based ads associated with keywords after it had attracted a certain base of followers.
En 2000, Google a commencé à vendre des publicités textuelles associées à des mots clés après avoir attiré une certaine base de disciples.
In 2000, Google began selling text-based ads associated with keywords after it had attracted a certain base of followers.
En 2000, Google a commencé à vendre des annonces textuelles associées aux mots clés une fois qu'il a suscité une certaine base d'adeptes.
We then contacted Nima Fakhrara who worked on the movie The Signal (dir. Will Eubank) which had attracted our attention.
Nous avons ensuite sollicité Nima Fakhrara, qui a travaillé sur le film The Signal (réalisé par Will Eubank) et avait attiré notre attention.
The national currency had stabilized, and the country had attracted investors, particularly in the industrial and construction sectors.
La monnaie nationale s'est stabilisée et le pays a attiré des investisseurs, en particulier dans les secteurs de l'industrie et de la construction.
Mr President, I am glad that the Greek Presidency has returned after an absence which had attracted some criticism.
Monsieur le Président, je suis heureux de voir que la présidence grecque du Conseil est à nouveau présente.
Reference was made to the global petition organized by 17 regional and international non-governmental organizations, which had attracted more than 14,000 signatures.
Elles ont mentionné la pétition mondiale lancée par 17 organisations non gouvernementales régionales et internationales, qui avait recueilli plus de 14 000 signatures.
The Chairperson emphasized the fact that the Committee's work had attracted significant interest at events during the World Conference.
Les travaux du Comité avaient suscité un vif intérêt lors des manifestations organisées dans le cadre de la Conférence mondiale.
Etretat had attracted painters since the early nineteenth century, drawn by the clarity of the air and the quality of the light.
Depuis le début du XIXe siècle, Etretat attire les peintres, séduits par la pureté de l'air et la qualité de lumière.
In addition, he claimed that his company's implication in political activities had attracted the attention of the fiscal authorities.
En outre, ce dernier a affirmé que l'implication de la société pour laquelle il travaillait dans des activités politiques avait attiré l'attention de l'administration fiscale.
The resolution had attracted much attention because it treated women not only as victims of conflicts, but also as resources vital to their resolution.
Cette résolution a retenu l'attention car elle affirme que les femmes sont non seulement victimes des conflits mais un rouage décisif pour leur règlement.
For example, while the Voluntary Principles had attracted home country interest, participants emphasized the importance of greater host country involvement.
Les Principes volontaires, par exemple, avaient suscité l'intérêt des pays d'origine, mais il fallait qu'un plus grand nombre de pays d'accueil y adhèrent.
Both initiatives were at the forefront of UNIDO's efforts to further refine its interventions, and had attracted the interest of sister agencies of the United Nations system.
Ces deux initiatives, qui témoignent de la volonté qu'a l'Organisation d'affiner ses interventions, ont recueilli l'intérêt d'autres institutions des Nations Unies.
Tongues and prophecies had attracted many new members, but many members of the original congregation simply wanted to have quiet and peaceful services.
Les glossolalies et les prophéties avaient attiré beaucoup de nouveaux membres, mais une partie de la communauté d’origine voulait enfin retrouver le calme pendant les offices.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief