attempt
- Examples
The Secretariat had attempted to respond to that challenge in the report, in particular in paragraphs 37, 43, and 45 to 50. | Le Secrétariat a cherché à définir les moyens de relever ce défi dans le rapport, en particulier aux paragraphes 37, 43, et 45 à 50. |
In the most recent presidential elections in December 1998, Lieutenant-Colonel Hugo Rafael Chávez Frías, who had attempted a coup d'état in 1992, was unanimously elected President. | Lors des dernières élections présidentielles, tenues en décembre 1998, le lieutenant-colonel Hugo Rafael Chávez Frías, auteur d'une tentative de coup d'État en 1992, a été élu Président. |
Creation itself was the first to echo the triumph of life over all that had attempted to silence and stifle the joy of the Gospel. | Ce fut la création la première à se faire l’écho du triomphe de la Vie sur toutes les réalités qui chercheront à faire taire et à museler la joie de l’Evangile. |
For the evaluation of the competition law and policy programme, at the request of the secretariat the independent evaluator had attempted to measure impact as much as possible. | Concernant l'évaluation du programme sur le droit et la politique de la concurrence, un évaluateur indépendant avait, à la demande du secrétariat, essayé de mesurer ces incidences dans la mesure du possible. |
Concerning the three boys aged 10, 11 and 12 (ibid., para. 1049), the Government stated that they had been arrested when they had attempted to enter a house with the aim of burglary. | Concernant les trois garçons âgés de 10, 11 et 12 ans (ibid., par. 1048), le Gouvernement a affirmé que les intéressés avaient été arrêtés alors qu'ils tentaient de pénétrer dans une maison afin de commettre un cambriolage. |
Successive Governments had attempted to correct those historical injustices. | Les Gouvernements successifs ont tenté de corriger ces injustices historiques. |
Matt Melko at least had attempted a systematic study of this subject. | Matt Melko au moins avait essayé une étude systématique de ce sujet. |
Faraday had attempted to detect this experimentally many years earlier but without success. | Faraday a tenté de le détecter expérimentalement de nombreuses années plus tôt, mais sans succès. |
Between 1963 and 1974, the United Nations had attempted without success to resolve the problem. | Entre 1963 et 1974, les Nations Unies ont tenté, sans succès, de résoudre le problème. |
Over many years, Melko had attempted to correlate the outbreak of wars with other conditions. | Sur beaucoup d'années, Melko avait essayé de corréler la manifestation de guerres dans d'autres conditions. |
He forfeit all of the great accomplishments he had attempted to prove to his subjects. | Il perdait toutes les grandes réalisations qu'il avait tenté de prouver à ses sujets. |
Only a few weeks earlier, the anti-democratic and anti-popular forces in Venezuela had attempted a coup d'état. | Seulement quelques semaines plus tôt, les forces antidémocratiques et antipopulaires à Venezuela ont tenté un coup d'État. |
They had held wide consultations and had attempted to take all views into account. | Ils ont tenu de larges consultations et se sont efforcés de tenir compte de toutes les vues exprimées. |
And yet, the Armenian delegation had attempted to build an argument on those elements. | C'est à partir de ces éléments que la délégation arménienne s'est efforcée de bâtir une argumentation. |
By restarting the war through its Kurdish puppet, Tel-Aviv had attempted to scuttle the agreement between Washington and Teheran. | En relançant la guerre par ses Kurdes interposés, Tel-Aviv tente de faire échouer l’accord entre Washington et Téhéran. |
The attacks were carried out after the President had attempted to achieve a negotiated solution with the rebels. | Les attaques ont eu lieu après que le président ait tenté de trouver une solution négociée avec les rebelles. |
It seems that people had attempted to exploit water in present-day Kladská long before Rössmeissel. | Il semble que bien avant Roßmeisl il y ait eu des tentatives d'utilisation de l'eau dans la région actuelle de Kladsko. |
UNHCR had attempted to make improvements, but an OIOS follow-up review showed that more needed to be done. | Le HCR s'était efforcé d'apporter des améliorations mais l'examen complémentaire du Bureau a montré qu'il fallait poursuivre les efforts. |
In the Secretary-General's report, the Secretariat had attempted to address the concerns raised by Member States. | Dans le cadre du rapport du Secrétaire général, le Secrétariat s'est efforcé de répondre aux préoccupations exprimées par les États membres. |
London had attempted to provoke a major conflict, but lost to Russia, President Trump and Syria. | Londres a tenté de provoquer un conflit majeur, mais a perdu face à la Russie, au président Trump et à la Syrie. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!