assist
- Examples
The Greek authorities said that the Commission had failed to show that the Greek authorities had ‘assisted’ Olympic Airways by tolerating the non-payment of certain obligations (not only tax obligations). | Les autorités grecques ont déclaré que la Commission avait échoué à démontrer valablement que les autorités grecques avaient « assisté » OA en tolérant le non-paiement de certaines dettes (pas uniquement fiscales). |
UNICEF had helped to promote the goals of A World Fit for Children and had assisted in preparing both the initial report to the Committee on the Rights of the Child and the National Action Plan for Children. | L'UNICEF avait contribué à promouvoir les objectifs du programme Un monde digne des enfants et participé à l'élaboration du rapport initial au Comité des droits de l'enfant et du Plan d'action national en faveur des enfants. |
As of 19 December, IOM had assisted 17,744 voluntary humanitarian returns from Libya in 2017. | Au 19 décembre, l’OIM avait apporté son aide pour 17 744 retours volontaires de Libye en 2017. |
Externs and interns had assisted in research for the preparation of Repertory studies during 2006. | Des stagiaires externes et internes ont participé aux recherches pour l'établissement des études du Répertoire en 2006. |
He asked how effectively the international community had assisted mine-affected areas in mine clearance. | Il a demandé quelle avait été l'assistance fournie par la communauté internationale en matière de déminage. |
The Council cooperated closely with NGOs, which had assisted the Government to draft the national report on Beijing +10. | Il collabore étroitement avec les ONG, qui ont aidé le Gouvernement à élaborer le rapport national concernant Beijing+10. |
The program for aiding populations affected by forced crop eradication had assisted up to 38.038 people by August 2001. | Le programme d’aide aux populations affectées par l’éradication forcée des cultures avait touché 38 038 personnes en août 2001. |
Since its establishment in 1999 until July 2016, the Institute had assisted a total of 6,035 children. | Entre 1999, année de sa création, et juillet 2016, l'Institut a pris en charge 6 035 enfants au total. |
On December 8, 1854, he had assisted, in Rome, at the Proclamation of the Dogma of the Immaculate Conception. | Le 8 décembre 1854, il avait assisté, à Rome, à la proclamation du dogme de l’Immaculée Conception. |
Several States had assisted others from the same region and from other regions in training law enforcement personnel. | Plusieurs États en avaient aidé d'autres de la même région ou extérieurs à leur région dans ce domaine. |
He also thanked the many States belonging to all regional groups whose delegations had assisted in drafting the instrument. | Il remercie également les nombreux Etats de tous les groupes régionaux dont les délégations ont participé à l'élaboration de cet instrument. |
The ministers described in turn the difficulties which they had assisted with all their might to accumulate. | Les ministres, à tour de rôle, dépeignirent les difficultés à l'accumulation desquelles ils avaient, de toutes leurs forces, contribué. |
The Secretary-General noted that the United Nations had assisted national authorities in security sector reform since 1989. | Le Secrétaire général a noté que l'ONU avait fourni depuis 1989 aux autorités nationales une assistance pour la réforme du secteur de la sécurité. |
He indicated that Mr. Carrera, member of the Commission, had assisted Mexico by providing advice with respect to the submission. | Il a indiqué que M. Carrera, membre de la Commission, avait aidé le Mexique en formulant des avis au sujet de la demande. |
According to a recent census in which many children and students had assisted, more than 600 individuals had been identified. | Le dernier recensement, effectué avec la participation de nombreux écoliers et étudiants, a identifié plus de 600 spécimens. |
Morocco wished to thank all the parties that had assisted in the settlement of the humanitarian aspects of the Sahara dispute. | Le Maroc souhaite remercier toutes les parties qui ont aidé à régler tous les aspects humanitaires du différend relatif au Sahara. |
The Fund, he said, was highly professional and had assisted over 140 countries in a timely and professional manner. | Le Fonds multilatéral était très efficace et avait aidé plus de 140 pays en temps voulu et de manière très professionnelle. |
Delegations recognized that UNCTAD's IPRs had assisted developing countries in improving the investment environment. | Des délégations ont reconnu que les examens de la politique d'investissement menés par la CNUCED avaient aidé les pays en développement à améliorer les conditions d'investissement. |
Since 1999, it had assisted several NGOs in their participation in the Council's high-level and general segments. | Depuis 1999, la Section a appuyé plusieurs organisations non gouvernementales qui ont participé aux débats de haut niveau et aux débats généraux du Conseil. |
IOM had assisted Guatemala in the establishment of an Office to assist migrants expelled from Mexico on the border of Tecún Umán. | L'OIM avait aidé le Guatemala à créer un organisme chargé d'aider les immigrants expulsés du Mexique à la frontière de Tecún Umán. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
