assemble
- Examples
A crowd had assembled, a crowd of America's elite. | Une foule s'était rassemblée-- une foule constituée de l'élite américaine. |
OIOS had assembled a highly specialized team with the requisite skills. | Le BSCI a constitué une équipe hautement qualifiée et dotée des compétences voulues. |
The whole town had assembled to welcome the three-master, its crew, and its cargo. | Toute la population était assemblée pour accueillir le trois-mâts, ses hommes, sa cargaison. |
They had assembled for a special meeting of the self-help groups that would be led by their supervisor. | Ils s'étaient rassemblés pour une réunion extraordinaire de l'auto-assistance des groupes qui seraient dirigées par leur superviseur. |
These might have been the thoughts of the people who had assembled here tonight. | Telles étaient sans doute les pensées de ceux qui s’étaient réunis ce soir-là en cet endroit. |
When the council had assembled in the judgment hall, Caiaphas took his seat as presiding officer. | Quand le conseil se fut rassemblé dans la salle du tribunal, Caïphe prit place sur le fauteuil présidentiel. |
There were only 30 extremists demonstrating, whereas a large gathering of more than a thousand had assembled to demonstrate against them. | Seuls 30 extrémistes manifestaient, alors que plus de mille personnes s'étaient rassemblées pour manifester contre eux. |
Then I read through what I had assembled for the chapter on the morning when I would begin the writing. | Ensuite, je lis ce que j'avais assemblé pour le chapitre le matin quand je commencerais l'écriture. |
Then I read through what I had assembled for the chapter on the morning when I would begin the writing. | Puis j'ai lu ce que j'avais rassemblées pour le chapitre sur le matin, quand je commence l'écriture. |
He had assembled a considerable number of Greek manuscripts, many of which were donated by Lascaris, a Greek scholar. | Il avait ressemblé un nombre considérable de manuscrits grecs, dont plusieurs lui avaient été donnés par Lascaris, homme de lettres grec. |
While he initiated the few who had assembled around him, he spread the energy in a great measure around the whole planet. | Tandis qu'il initiait les quelques personnes assemblées autour de lui, il répandit l'énergie à grande échelle autour de la planète. |
The Secretary-General of the United Nations had assembled a Group of eminent persons to look into the impact of TNCs on development. | Le Secrétaire général de l'ONU avait alors constitué un groupe de personnalités chargé d'étudier les effets des STN sur le développement. |
It was very, very complicated, but it worked beautifully in our test room, and on demo day, professors had assembled to grade the project. | C'était très, très compliqué, mais il fonctionnait à merveille dans notre labo. Et le jour de la démonstration, les professeurs se sont réunis |
Augustin Kordić OFMConv presented the history of the Secular Franciscan Rule; the members of YouFra who had assembled for their elective Chapter were also present. | Augustin Kordić, OFMConv a présenté le thème de l’histoire de la Règle de l’OFS. Il y avait aussi des membres de la JeFra qui sont venus pour leur chapitre électif. |
This was done in the presence of many thousands who had assembled to witness the progress of the work and to give expression to their joy in having a part in it. | Cela se fit en présence de milliers de spectateurs qui s'étaient assemblés pour constater les progrès des travaux et pour exprimer leur joie d'y avoir participé. |
At the concourses in May Drummond also met about 50 Christians from various denominations who since 1826 had assembled for one-week conferences at his country house at Albury. | Lors des assemblées du mois de mai, Drummond a aussi rencontré les quelque 50 croyants des différentes Églises, qui participaient depuis 1826 aux conférences d’une semaine dans son manoir d’Albury. |
The sea grew lighter around her, and at last she could see the armada she had assembled, massive creatures from a dozen worlds swimming together with the precision of a school of fish. | Autour d'elle, la mer devenait plus claire et enfin, elle vit l'armada qu'elle avait assemblée, d'immenses créatures d'une douzaine de mondes nageant avec la précision d'un banc de poissons. |
After a short military expedition in the Eichsfeld region, he responded at the head of half of the Mühlhausen contingent to the pressing calls for help of the Thuringian rebels who had assembled at Frankenhausen. | Après une intervention militaire ponctuelle dans la région de l’Eichsfeld, il répondit, avec la moitié du contingent de Mühlhausen, aux pressants appels à l’aide des révoltés de Thuringe qui s’étaient rassemblés à Frankenhausen. |
Durban had been identified as a city which could become carbon-neutral within two years, and the city had assembled a stakeholder coalition to identify actions that would be implemented by public and private partnerships. | La ville de Durban a été désignée comme ville qui pourrait devenir neutre en carbone en deux ans. Elle a constitué une coalition de parties prenantes pour déterminer les mesures qui seront mises en place par les partenariats public-privé. |
What was known as the Saddam Manuscript Centre, founded in 1988, had assembled a large collection of manuscripts, including the manuscripts from the Iraqi Museum and others belonging to leading Iraqi learned families. | L'établissement connu sous le nom de Centre Saddam des manuscrits, fondé en 1988, avait réuni une importante collection de manuscrits, y compris des manuscrits provenant du musée iraquien et d'autres appartenant à de grandes familles d'intellectuels iraquiens. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!