anticipate

The Department had anticipated deploying the system to missions early in 2009.
Le Département comptait déployer le système dans les missions au début de 2009.
Things didn`t go as well for me today as I had anticipated.
Les choses n`ont pas marché aussi bien que prévu.
The design of their ship is far more advanced than I had anticipated.
Ce vaisseau est beaucoup plus avancé que je ne l'aurais cru.
However, the Indians had anticipated such a move and the raid was not successful.
Cependant, les hindous attendaient une telle marche, et l'incursion n'etait pas fructueuse.
Bewilderment and demoralization has spread among those who had anticipated the end of history.
Le désarroi et la démoralisation s'emparent de ceux qui prêchaient encore tout récemment la fin de l'Histoire.
That idea did not generate the enthusiasm John had anticipated, so it was back to the drawing board.
Cette idée ne suscite pas l’enthousiasme que John anticipait, alors il faut tout recommencer.
I must say that the Spring Summit delivered more than I had anticipated.
Je dois dire que le sommet de printemps s'est avéré plus positif que je ne m'y attendais.
They're ocean-based and scale animals who are communicating over much longer ranges than we had anticipated.
Ce sont des animaux centrés sur l'océan et à l'échelle de l'océan qui communiquent sur des distances beaucoup plus larges que ce que nous anticipions.
At the time of the Secretary-General's report in December 2004 (ibid.), the Court had anticipated completion of its trial activity by 31 December 2005.
Au moment de la publication du rapport du Secrétaire général (ibid. ), en décembre 2004, le Tribunal escomptait achever les procès au 31 décembre 2005.
However, the final title and scope of this report was much less precise than we had anticipated, and its conclusions are at significant variance from our own.
Toutefois, le titre final et la portée de ce rapport se sont avérés bien moins précis que prévu. En outre, ses conclusions diffèrent grandement des nôtres.
The real introduction of the euro in 2002, however, will result in transparency and competition, which will force the national markets to adapt more quickly than they had anticipated.
Mais l'introduction effective de l'euro en 2002 va se traduire par une transparence et une concurrence telles que les marchés nationaux vont devoir s'adapter plus rapidement que prévu.
The panel concluded that the respondent had anticipated that Wayne Rooney would become hot property and had registered the domain names in the hope of extracting commercial benefit.
La commission a conclu que le défendeur avait enregistré les noms de domaine dans le but de réaliser un profit, parce qu’il pressentait que Wayne Rooney allait devenir célèbre.
The consortium members had anticipated that some unexpected issues would show up during the separation process and the CSA describes the procedures to be used to settle those issues.
Les membres du consortium s’attendaient à ce que des problèmes imprévus apparaissent au cours du processus de scission et le pacte CSA décrit les procédures à employer pour les régler.
The view was even better than we had anticipated and our host and hostess were delightful, friendly and very helpful with suggestions and information about the area.
La vue était mieux que ce à quoi nous nous attendions et nos hôtes ont été agréables en nous faisant des suggestions et en nous donnant des informations sur le quartier.
Moreover, the severity of Afghanistan's humanitarian emergency absorbed a much higher percentage of the funds pledged at Tokyo than the donor community had anticipated.
Par ailleurs, en raison de la gravité de la crise humanitaire en Afghanistan, le pourcentage de fonds promis à Tokyo par la communauté internationale qui a été absorbé a été plus important que prévu.
Indeed I encountered a marvelous person that I had anticipated so long.
Effectivement je trouvai une personne merveilleuse que j’avais anticipée si longtemps.
Some quarters in GALAE had anticipated such problems.
Certains agents de la GALAE avaient pressenti ce genre de problèmes.
These techniques were a lot harder to learn than people had anticipated.
Ces techniques était très dures à apprendre et les gens l'avaient prévu.
There was no choking sensation as I had anticipated.
Aucune sensation d’étouffement comme je l’avais cru.
Okay, this has become a little bit more overwhelming than I had anticipated.
Ok, ça devient un petit peu plus écrasant que ce que j'avais prévu.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief