hackneyed

Here, in this material world, you enjoy. It becomes hackneyed.
Ici, dans ce monde matériel, vous jouissez et cela devient banal.
It is not worthwhile to answer hackneyed ideas and arguments.
Il n'est pas utile de répondre aux thèses et aux arguments éculés.
Prepare a hackneyed very end with the red onion, parsley and two cloves of garlic.
Préparer un cliché très fin avec l'oignon rouge, persil et deux gousses d'ail.
You must voluntarily agree, not hackneyed, mechanical.
Vous devez accepter volontairement, pas de façon mécanique.
That is a hackneyed phrase, but I really mean it.
C' est là une formule un peu éculée, mais je le pense très sincèrement.
I feel a hackneyed phrase coming on.
Je sens une vieille rengaine arriver.
We only need to implement those which are on the table, which are already boring and hackneyed.
Nous devons simplement appliquer celles qui sont sur la table, qui sont déjà ennuyeuses et rebattues.
There are no net contributors; that hackneyed notion is merely a fallacy dreamt up by bad accountants.
Il n’y a pas de contributeurs nets : cette notion éculée n’est qu’une illusion imaginée par de mauvais comptables.
In the groups, we had hackneyed debates - but justified ones - about ideological issues in the context of technologies.
Nous avons eu au sein des groupes des débats rebattus - mais justifiés - sur les problèmes idéologiques qui entourent les technologies.
If you find it hackneyed, then you must know that you are not yet serving spiritually, you are serving materially.
Si vous trouvez qu'il est galvaudé, alors vous devez savoir que vous n'êtes pas encore en train de servir spirituellement, vous servez matériellement.
I mean, I'm too hackneyed to illuminate the subject but maybe someone else can shed some light.
Wilson, qu'en pensez vous ?
in writing. - (HU) It has long been considered a hackneyed saying in scientific life that there are three main strategic treasures which man will even go to war to obtain.
par écrit. - (HU) Selon un dicton éculé de la vie scientifique, il est trois grands trésors stratégiques pour lesquels l'homme ira jusqu'à la guerre.
The UN Secretary-General did not greet us with polite and hackneyed words of thanks, no, he really read the riot act to Europe over its immigration policy.
Le secrétaire général des Nations unies ne nous a pas adressé des mots de remerciement polis et rebattus, loin s’en faut. Il a proprement réprimandé l’Europe pour sa politique en matière d’immigration.
They preferred instead to hide behind hackneyed and spurious conditionalities which all but oppose and negate the practice of democracy, good governance and respect for human rights in the developing world.
Ils préfèrent plutôt se cacher derrière des conditionnalités usées et sans fondement, qui vont à l'encontre de la pratique de la démocratie, de la bonne gouvernance et du respect des droits de l'homme dans le monde en développement.
Contrary to a hackneyed cliché, part-time work is not the choice of women, but most often represents the choice of employers; and for the women who hold such posts, it is a real constraint.
Contrairement à un cliché ressassé, le travail à temps partiel n'est pas le choix des femmes, mais constitue le plus souvent le choix des employeurs et, pour les femmes qui le vivent, une réelle contrainte.
No further a posteriori or historical evidence is required to show the sheer inconsistency of this hackneyed, insidious and irritating slogan, and the essential part it has played in the liquidation of the revolutionary party.
Nous n’avons pas besoin d’une autre preuve a posteriori et historique de l’inconsistance complète de cette vieille recette trompeuse, ni du fait que c’est elle qui est à la base de la liquidation du parti révolutionnaire.
No further a posteriori or historical evidence is required to show the sheer inconsistency of this hackneyed, insidious and irritating slogan, and the essential part it has played in the liquidation of the revolutionary party.
Nous n'avons pas besoin d'une autre preuve à posteriori et historique de l'inconsistance complète de cette vieille recette trompeuse, ni du fait que c'est elle qui est à la base de la liquidation du parti révolutionnaire. Troisième partie
My second proposal is to further encourage the shift of hazardous goods from road to rail - hackneyed words, but this approach has never been adequately implemented - and therefore to provide new incentives for combined transport.
La deuxième proposition est de renforcer l'orientation visant à déplacer le transport des marchandises dangereuses de la route vers le rail - pour utiliser une expression bien trop utilisée, mais jamais suffisamment appliquée - et ainsi donner de nouvelles impulsions au transport combiné.
Your essays would be better if you used fewer hackneyed phrases.
Vos essais seraient meilleurs si vous utilisiez moins d'expressions toutes faites.
I'm not going to write about unrequited love. It's a hackneyed theme.
Je ne vais pas écrire sur l'amour non réciproque. C'est un thème éculé.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to drizzle