habiter
- Examples
Damon a dit qu'il habiterait New York durant tout l'été. | Damon said he was gonna be in New York all summer. |
Je veux dire, quel type de personnes habiterait dans cette maison ? | What kind of people would live in a house like this? |
Il habiterait dans une caravane ? | You think he liv in a camper? |
Je me disais qu'un jour, on y habiterait. | I thought we might live there someday. |
Vous vous occuperiez toujours d'elle, mais elle habiterait avec moi. | Well, you'd still be taking care of her, she'd just be staying here with me. |
Pourquoi on habiterait pas ensemble ? | Well, why don't we get somewhere together? |
on habiterait à l'océan. | We'll live by the ocean. |
Et on habiterait où, sinon ? | Where else would we live? |
Si ce n’était pas vrai, le Père n’aurait jamais doté ces créatures du libre arbitre créatif, il ne les habiterait pas non plus, il n’entrerait pas effectivement en association avec elles au moyen de son propre esprit. | Were this not true, the Father would have hardly endowed such creatures with creative free will, neither would he indwell them, actually go into partnership with them by means of his own spirit. |
Chroniques 6 1 Salomon dit : L'Éternel a dit qu'il habiterait dans l'obscurité profonde. | Then spake Solomon, The LORD said that he would dwell in the thick darkness. |
12 Salomon dit : L'Éternel a dit qu'il habiterait dans l'obscurité profonde. | Then spake Solomon, The LORD said that he would dwell in the thick darkness. |
1 ¶ Alors Salomon dit : L'Éternel a dit qu'il habiterait dans l'obscurité. | Then said Solomon, The LORD hath said that he would dwell in the thick darkness. |
6 :1 ¶ Salomon dit : L'Éternel a dit qu'il habiterait dans l'obscurité profonde. | Then spake Solomon, The LORD said that he would dwell in the thick darkness. |
8 :12 ¶ Salomon dit : L'Éternel a dit qu'il habiterait dans l'obscurité profonde. | Then spoke Solomon, The LORD said that he would dwell in the thick darkness. |
C'était donc possible pour les individus de croire que le kau du Netjeru habiterait leurs statues dans leurs temples une fois le rite de l'Ouverture de la Bouche avait été exécuté sur eux. | It was therefore possible for individuals to believe that the kau of the Netjeru would inhabit their statues in their temples once the ritual of the Opening of the Mouth had been performed on them. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!