hétérogène
- Examples
Il a choisi Arkeia pour sauvegarder un réseau très hétérogène. | He uses Arkeia to backup a very heterogeneous network. |
Trotsky était convaincu que la bureaucratie était très instable et politiquement hétérogène. | Trotsky was convinced that the bureaucracy was highly unstable and politically heterogeneous. |
Chacune des couches est hétérogène et selon la densité. | Each of layers is non-uniform and on density. |
Mais c'était également un parti hétérogène, formé de différents courants. | But it was also a heterogeneous party composed of various distinct currents. |
La masse est trop hétérogène pour pouvoir le faire. | The mass is too heterogeneous to be able to do this. |
La réaction décrite ci-dessus est un exemple de catalyse hétérogène. | The reaction shown here is an example of a heterogeneous catalyst. |
De travailler en milieu hétérogène en France ou à l’étranger. Prérequis | To work in a heterogeneous environment in France or abroad. |
La nature des profils retrouvés a été fort hétérogène. | The nature of the found profiles was noticeable heterogeneous. |
Un premier sujet de préoccupation est le caractère hétérogène du système. | A first issue of concern is the patchwork nature of the system. |
En réalité, le menchevisme était une tendance plutôt hétérogène. | Actually, Menshevism was a rather variegated tendency. |
Le Suriname est une société petite mais hétérogène. | Suriname is a small but heterogeneous society. |
Elle a parlé des jeunes Minis, en tant que groupe varié et hétérogène. | She talked about the young Minis, as a varied and heterogeneous group. |
L'origine embryonnaire des pericytes est hétérogène. | The embryonic origin of pericytes is heterogeneous. |
Oui, le féminisme est compliqué et hétérogène. | Yes, feminism is complicated and multi-faceted. |
On appelle ce phénomène germination hétérogène, partant d’un germe cristallin. | This is called heterogeneous nucleation, starting from a seed. |
EOS est une organisation très hétérogène. | EOS is a very heterogeneous organisation. |
Ce mouvement est politiquement et socialement hétérogène. | This movement is politically and socially heterogeneous, naturally! |
Tandis que WAT viscéral est généralement uniforme, WAT sous-cutané est hétérogène en nature. | While visceral WAT is generally uniform, subcutaneous WAT is heterogeneous in nature. |
Dans l'EU la situation est hétérogène. | In the EU the situation is heterogeneous. |
ARDS est un syndrome hétérogène, signifiant qu'il peut être provoqué par plusieurs différentes voies. | ARDS is a heterogeneous syndrome, meaning it can be caused by several different pathways. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!