hétéroclite
- Examples
Au contraire, le résultat ne sera pas un assemblage hétéroclite de subventions. | On the contrary, the result will not be a patchwork of subsidies. |
Cependant, il est important de réaliser que les hackers forment un groupe hétéroclite. | It is important to realize, however, that hackers are a diverse group. |
Elle est donc multi-langues, hétéroclite, diverse. | It is thus multi-lingual, heteroclite, diverse. |
En raison de toutes ces influences, l’île se caractérise par une architecture très hétéroclite. | Due to all these influences, the island features a very mixed architectural style. |
Boxhagener Platz - Le samedi et le dimanche, petit marché aux puces très hétéroclite. | Boxhagener Platz - On Saturday & Sunday, small flea market with bizarre finds. |
Bien sûr, dans cette foule hétéroclite, tous ne sont pas des personnages sinistres d'un tel calibre. | Of course, not all in this motley crowd are sinister figures of this calibre. |
C'est un album très hétéroclite. | So it's really a hybrid record. |
Une partie de double très hétéroclite dans la zone des collines vertes. | Very mixed doubles in The Green Hills Zone. |
J'aime rester informé sur un éventail hétéroclite de choses, y compris des phénomènes fascinants tels que les EMI. | I like staying informed about a disparate array of things, including fascinating phenomena like NDEs. |
Bit d'un équipage hétéroclite, tout le monde est un fouillis, mais il contribue à l'atmosphère du camping. | Bit of a motley crew, everybody's a jumble, but it contributes to the atmosphere of the campsite. |
Celui-ci est sombre car toutes les ouvertures donnent sur un patio étroit, le mobilier est hétéroclite et vétuste. | It is dark because all openings open onto a narrow patio, the furniture is heterogeneous and outdated. |
Elle s’est enrichie au fur et à mesure des années pour former aujourd’hui un ensemble hétéroclite. | It has been added to over the years to form a real miscellany. |
Londres est une ville hétéroclite et passionnante, avec quelques unes des meilleures vues et attractions au monde. | London is a diverse and exciting city with some of the world's best sights, attractions and activities. |
En utilisant la force ou la tromperie, une collection hétéroclite de démons et de mauvais esprits viennent harceler le moine. | Through force or deception, a motley of demons and evil spirits come after the monk. |
Séléka est une coalition hétéroclite de factions rebelles dissidentes qui écument l’arrière-pays depuis quelques années déjà. | Seleka is a diverse coalition of dissident rebel groups that have been roaming the back country for some years. |
- C'est un personnage hétéroclite. | It's a composite character. |
Le Séléka est une coalition hétéroclite de factions rebelles dissidentes qui écument l’arrière-pays depuis quelques années déjà. | Seleka is a diverse coalition of dissident rebel groups that have been roaming the back country for some years. |
Avec cette approche, vous recevrez une collection hétéroclite qui est absolument pas similaire à la composition harmonieuse du chapelet classique. | With this approach, you will receive a motley collection that is absolutely not similar to the harmonious composition of the classic rosary. |
L'armée est hétéroclite, et ses éléments disparates sont soudés les uns aux autres dans le cercle de fer de la discipline. | The army is heterogeneous and its heterogeneous elements are chained by the iron hoops of discipline. |
Ou une bande hétéroclite de réalisateurs de films indépendants. | Don't know. Don't much care. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!