hériter

Après sept jours de silence cosmique, un deuxième royaume hériterait l'existence.
After seven days of cosmic silence, a second kingdom would come into existence.
De temps en temps il hériterait Milford où mes parents ont eu une maison.
Occasionally he would come into Milford where my parents had a house.
Celui qui achèterait la peinture hériterait du domaine entier, y compris les peintures.
Whoever bought that painting would inherit the entire estate, including the paintings.
Périodiquement, mon épouse hériterait la chambre à coucher, s'assiérait sur le bord du lit, et demanderait l'argent.
Periodically, my wife would come into the bedroom, sit on the edge of the bed, and ask for money.
La mission politique spéciale hériterait du mandat actuellement conféré au bureau temporaire et cesserait ses activités à l'achèvement du processus de paix.
The special political mission would inherit the existing mandate of the temporary Office and would end its activities upon the conclusion of the peace process.
Si tu prêtes attention au nom du jeu, The Mystery of the Dragon Prince, tu pourrais penser que le jeu tourne autour d'un troupeau de dragons et d'une courageuse créature qui hériterait de grandes responsabilités après quelques aventures.
If you look at the name of the game The Mystery of the Dragon Prince you may think that it is about a dragon's flock and some brave creature which is going become a prince of dragons.
La fille unique du roi hériterait d'un empire aux proportions colossales.
The only-begotten daughter of the king would inherit an empire of colossal proportions.
Comme le roi n'avait pas d'héritier mâle, il n'était pas clair qui hériterait de la couronne.
With no male heir, it was unclear who would inherit the crown.
Elle spécifiait également que Johannes Krauss hériterait de l'appartement de Salzbourg.
She also stipulated that Johannes Krauss would receive the Salzburg apartment.
Pour le pauvre type qui en hériterait, oui.
To the poor sap who got it, it would.
Il hériterait de mes affaires.
Luis is next in line to take over the business.
De plus, avec la disparition, le 31 décembre 2009, du Tribunal administratif des Nations Unies, le Tribunal du contentieux hériterait de 100 affaires de plus le 1er janvier 2010.
In addition, with the discontinuation of the United Nations Administrative Tribunal on 31 December 2009, a further 100 cases would be transferred to the Dispute Tribunal on 1 January 2010.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink