hériter

En 44 après JC, son fils, Hérode Agrippa II, hérita du royaume.
In 44 A.D., his son, Herod Agrippa II, inherited the kingdom.
Il hérita de l'entreprise de cartographie familiale de son beau-père, Matthias Seutter.
He inherited the family mapmaking business from his father-in-law, Matthias Seutter.
Il hérita le commerce de son père.
He inherited the business from his father.
Il hérita l'affaire de son père.
He inherited the business from his father.
Je fus mise à jour et ma vie hérita de l’histoire de Koguryo.
I was born and my life inherited the history of Koguryo.
Son frère Théo, qui l’entretenait, hérita de sa collection.
His brother Theo, who paid for everything he needed, inherited his collection.
Son frère Théo, qui l’entretenait, hérita de sa collection. Télécharger des photos
His brother Theo, who paid for everything he needed, inherited his collection.
Après un long procès, il hérita, semble-t-il, du château des Boisgelin à Saint-Martin-de-Pallières (Var).
After a long legal process, he inherited, it seems, the Boisgelin castle at Saint-Martin-de-Pallières (Var).
L’administration de Korčula en hérita et mit aux enchères l’enlèvement des ruines.
The administration of Korčula inherited and put of it at the biddings the removal of the ruins.
Il est important de comprendre que le péché lui fut imputé, mais il ne l’hérita pas d’Adam.
It is important to understand that sin was imputed to Him, but He did not inherit it from Adam.
En 1319, c'est Magnus Erickson alors âgé de 3 ans qui hérita du trône sous le nom de Magnus VII de Norvège.
In 1319 a three year-old Magnus Erickson inherited the throne as King Magnus VII of Norway.
Ayant grandi dans un quartier de classe moyenne dans la ville de Panama, Blades hérita son talent pour la musique de ses parents.
Having grown up in a middle class neighborhood in the city of Panama, Blades inherited his talent for music from his parents.
Étant le seul garçon, Bartomeu hérita de l’entreprise familiale, mais ses parents le firent construire une maison pour chacune de ses trois sœurs.
As the only son, Bartomeu inherited the family business but was also entrusted with building a house for each of his three sisters.
À la suite des bouleversements qui se produisirent au XVIIIe siècle, la municipalité de Palma hérita de l’immeuble et des meubles de l’ancienne Université du Royaume de Majorque.
Following the changes that occurred in the eighteenth century, the municipality of Palma inherited the building and furniture of the former University of the Kingdom of Majorca.
Né à Versailles le 19 décembre 1683 du Prince Louis, Grand Dauphin de France, et de Marie Anne Christine de Bavière, le Duc d’Anjou n’avait que dix-sept ans quand il hérita de la Couronne d’Espagne.
Born in Versailles on 19 December 1683 from Prince Louis, Dauphin of France, and Maria Anne of Bavaria, the Duke of Anjou was only seventeen when he inherited the Crown of Spain.
En 1804, le pavillon de plaisance qui y fut construit en l'honneur de Joséphine de Beauharnais par son impérial mari hérita de 140 orangers confisqués par les révolutionnaires.
In 1804, the pleasure pavilion that was built there in honour of Josephine de Beauharnais by her Imperial husband (Napoleon Bonaparte, for those who've forgotten their French history) inherited 140 orange trees that were confiscated by revolutionaries.
Il vient probablement de l’orient, à la suite des Phéniciens, transitant par la Grèce, avant de rejoindre l’Angleterre, il hérita de ce nom de race qui devint ensuite Greyhound.
The name has probably a Greek origin: Greek hound, presumably coming from the Orient, following the Phoenicians, while transiting Greece before reaching England, it inherited this name of breed, which, later on, became Greyhound.
Du processus de créer Reika jusqu’au concert des Légendes de Koguryo Redécouvertes était identique à ma vie, puisque ma vie hérita de toute l’histoire de Koguryo et nombreuses âmes de gens depuis l’antiquité furent unifiées avec ma vie.
From the process of creating Reika to the Legends of Koguryo Rediscovered concert was identical to my life, as my life has inherited all the history of Koguryo and numerous souls of people from ancient times were unified with my life.
En tant que premier fils légitime, Andrés hérita de toutes les terres conformément à la règle de primogéniture.
Being the firstborn legitimate child, Andres inherited all the lands according to the rule of primogeniture.
La baronne hérita du château de Darienshire et de ses terres avoisinantes après le décès de son père.
The baroness inherited the Castle of Darienshire and its surrounding lands after the death of her father.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
skinny