hémophilie
- Examples
Dans ce cas, il est recommandé de contacter un centre spécialisé en hémophilie. | In such cases, it is recommended that a specialised haemophilia centre be contacted. |
Traitement et prophylaxie des épisodes hémorragiques chez les patients présentant une hémophilie A (déficit congénital en facteur VIII). | Treatment and prophylaxis of bleeding in patients with haemophilia A (congenital factor VIII deficiency). |
Tuberculose, tumeur maligne, thrombose, thrombophlébite, leucémie, décompensation cardiaque, plusieurs cas d'anémie, hémophilie, hyperthyroïdie et grossesse. | Tuberculosis, malignant tumor, trombosis, thrombophlebitis, leukaemia, cardial decompensation, several cases of anaemia, haemophilia, hyperthyreosis and pregnancy. |
Tuberculose, tumeur maligne, thrombose, thrombophlébite, leucémie, décompensation cardiaque, plusieurs cas d’anémie, hémophilie, hyperthyroïdie et grossesse. | Tuberculosis, malignant tumor, trombosis, thrombophlebitis, leukaemia, cardial decompensation, several cases of anaemia, haemophilia, hyperthyreosis and pregnancy. |
(hémophilie, trouble de la crase sanguine in utero, prise continue de phénobarbital par la mère) | Neonatal hemorrhagic syndromes (hemophilia, in-utero blood clotting disorder, continuous phenobarbital use by the mother) |
NovoSeven a été étudié chez des patients atteints d’ hémophilie et chez des patients présentant une déficience du facteur VII. | NovoSeven has been studied in patients with haemophilia and in patients with factor VII deficiency. |
KOGENATE Bayer 250 UI est utilisé pour le traitement et prophylaxie des épisodes hémorragiques chez les patients présentant une hémophilie A (déficit congénital en facteur VIII). | KOGENATE Bayer 250 IU is used for treatment and prophylaxis of bleeding in patients with haemophilia A (congenital factor VIII deficiency). |
166 spécialisé dans le traitement de l’hémophilie. | This patient was able to continue treatment with BeneFIX with no rise in inhibitor or anaphylaxis. |
Si vous avez des troubles de la coagulation (tel que l’ hémophilie). | This includes conditions called angulation, Peyronie's disease and cavernosal fibrosis If you have an illness that can cause erections which won' t go away (priapism). |
Chez les enfants atteints de troubles de la coagulation tels que hémophilie ou thrombocytopénie, des précautions particulières doivent être prises contre le risque d’ hématome lié à l’ injection. | In infants with bleeding disorders such as haemophilia or thrombocytopenia, special precautions should be taken against the risk of haematoma following the injection. |
La pharmacocinétique de NovoSeven chez les patients ayant une thrombasthénie de Glanzmann n'a pas été étudiée mais devrait être comparable à la pharmacocinétique observée chez les patients ayant une hémophilie A ou B. | Pharmacokinetics of NovoSeven in patients with Glanzmann's thrombasthenia have not been investigated, but are expected to be similar to the pharmacokinetics in haemophilia A and B patients. |
ReFacto AF a d’ abord été autorisé sous la dénomination ReFacto en avril 1999, pour être utilisé chez des patients précédemment traités ou non pour leur hémophilie A, sur la base des résultats de trois études principales. | ReFacto AF was first authorised as ReFacto in April 1999, for use in previously treated and untreated patients with haemophilia A, based on the results of three main studies. |
− L’apparition d’un syndrome néphrotique après induction d’une tolérance immune avec de fortes doses de facteur IX plasmatique humain a été rapportée chez des patients atteints d’hémophilie B avec inhibiteurs anti-facteur IX et des antécédents de réactions allergiques. | Factor IX to induce immune tolerance in haemophilia B patients with factor IX inhibitors and a history of allergic reactions. |
128 − L’apparition d’un syndrome néphrotique après induction d’une tolérance immune avec de fortes doses de facteur IX plasmatique humain a été rapportée chez des patients atteints d’hémophilie B avec inhibiteurs anti-facteur IX et des antécédents de réactions allergiques. | Factor IX to induce immune tolerance in haemophilia B patients with factor IX inhibitors and a history of allergic reactions. |
139 − L’apparition d’un syndrome néphrotique après induction d’une tolérance immune avec de fortes doses de facteur IX plasmatique humain a été rapportée chez des patients atteints d’hémophilie B avec inhibiteurs anti-facteur IX et des antécédents de réactions allergiques. | Factor IX to induce immune tolerance in haemophilia B patients with factor IX inhibitors and a history of allergic reactions. |
150 − L’apparition d’un syndrome néphrotique après induction d’une tolérance immune avec de fortes doses de facteur IX plasmatique humain a été rapportée chez des patients atteints d’hémophilie B avec inhibiteurs anti-facteur IX et des antécédents de réactions allergiques. | Factor IX to induce immune tolerance in haemophilia B patients with factor IX inhibitors and a history of allergic reactions. |
Les patients atteints d’ hémophilie B peuvent développer des anticorps (inhibiteurs) dirigés contre le facteur IX. | Haemophilia B patients may develop antibodies (inhibitors) to factor IX. |
Les personnes atteintes d’ hémophilie B peuvent développer des anticorps (inhibiteurs) dirigés contre le facteur IX. | Individuals with haemophilia B may develop antibodies (inhibitors) against factor IX. |
Les patients souffrant d’ hémophilie A sont susceptibles de développer des anticorps (inhibiteurs) du facteur VIII. | Haemophilia A patients may develop antibodies (inhibitors) to factor VIII. |
Le développement d’ inhibiteurs est une complication connue du traitement de l’ hémophilie A. | Development of inhibitors is a known complication in the treatment of haemophilia A. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!