guise

These atomic clock receiving clocks come in various guises.
Ces horloges à horloge atomique assistent sous diverses formes.
SCP-953 in one of its humanoid guises.
SCP-953 dans l'une de ses formes humanoïdes.
Regrettably, impunity occurs, and in many guises.
Malheureusement, l'impunité est une réalité, et revêt diverses formes.
These attacks come in many guises but all with the same end in mind.
Ces attaques viennent sous différents aspects mais toutes avec le même but à l’esprit.
Everyone agrees that fundamentalism can appear in many guises.
Tout le monde s'accorde à dire que le fondamentalisme peut prendre plusieurs visages.
Many want to try out those roles and guises that they can not in real life.
Beaucoup veulent essayer ces rôles et déguisements qu'ils ne peuvent pas dans la vraie vie.
The problem is that too many terrorists have their apologists and masquerade in other guises.
Le problème est que trop de terroristes ont leurs apologistes et se déguisent sous d'autres traits.
Evil people come in many guises, so be on your guard at all times.
Les personnes mauvaises arrivent sous diverses apparences, donc restez sur vos gardes à chaque instant.
And in other guises.
Et sous d'autres formes.
He is imagined everywhere, elusive, under the guises of the dissimilar, present both globally and locally.
Il s'imagine partout, insaisissable, sous les masques du dissemblable, present globalement et localement.
There are many who desperately try to prevent the inevitable and they come in many guises.
Nombreux sont ceux qui tentent désespérément d'empêcher l'inévitable et ils viennent dans de nombreuses formes.
They have hidden Agenda 21 in so many different guises in an attempt to fool you.
Ils ont caché l’Agenda 21 sous beaucoup de déguisements divers dans une tentative pour vous tromper.
In the past, far-right extremists concealed their faces under various different masks and guises.
Autrefois, les extrémistes de droite se dissimulaient derrière toutes sortes de masques et de façades.
Bilateral and regional agreements have been signed in various guises, which constitute enormous progress.
Des accords bilatéraux et régionaux ont été souscrits dans le cadre de mécanismes divers, ce qui constitue un énorme progrès.
Modernism appeared in a number of guises which depends on location and the wealth.
Le modernisme est apparu sous de nombreuses formes qui dépendent de la situation géographique et de la richesse.
People come in all guises: some with good intent and some decidedly not so.
Les gens viennent avec toutes sortes de masques : certains avec de bonnes intentions et d’autres définitivement non.
You have experienced this many times through a vast number of lives, in many different guises.
Vous avez expérimenté ceci à plusieurs reprises dans un grand nombre de vies, dans plusieurs différents rôles et apparences.
Some people held that poverty and inequality, under different guises, were the oldest problems confronted by mankind.
D'aucuns pensent que la pauvreté et l'inégalité, sous différentes formes, sont les problèmes les plus anciens de l'humanité.
First, once it is noteworthy that the main character can have multiple guises, depending on the class.
Tout d'abord, une fois qu'elle est à noter que le personnage principal peut avoir plusieurs formes, en fonction de la classe.
It is distributed through spam campaigns employing a variety of seemingly legitimate guises for their malicious attachments.
Il est distribué par le biais de campagnes de spam employant une variété de formes apparemment légitimes pour leurs pièces jointes malveillantes.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cooler