guillotine
- Examples
Louis XVI was guillotined in Paris in January 1793. | Louis XVI est guillotiné à Paris en Janvier 1793. |
Charles the First of England was guillotined. | Charles Ier d'Angleterre a été guillotiné. |
Queen of France, she was guillotined. | Cette reine de France a été guillotinée. |
After all, not everyone in television should be guillotined. | Tu sais que certains de la radio ne méritent pas la guillotine. |
Wollstonecraft left for Paris in December 1792 and arrived about a month before Louis XVI was guillotined. | Mary Wollstonecraft s'embarque pour Paris en décembre 1792 et y arrive environ un mois avant que Louis XVI ne soit guillotiné. |
When the French locked me up in la Santé, they put me with prisoners who would be guillotined. | Quand les Français m’ont enfermé à la Santé, ils m’ont mis là avec les détenus que l’on guillotinait. |
Although Laplace managed to avoid the fate of some of his colleagues during the Revolution, such as Lavoisier who was guillotined in May 1794 while Laplace was out of Paris, he did have some difficult times. | Bien que Laplace réussi à éviter le sort de certains de ses collègues au cours de la Révolution, tels que Lavoisier qui a été guillotiné en Mai 1794 alors que Laplace est hors de Paris, il a eu des moments difficiles. |
I am moving referral on three counts: first of all, because the debate in the Committee on Budgets was guillotined and amendments were not tabled to the motion for a resolution even though it is quite separate from the interinstitutional agreement. | Tout d'abord, parce que le débat en commission des budgets a été bâclé. Il n'a pas été possible de présenter des amendements à la proposition de résolution, alors que celle-ci est évidemment distincte de l'accord interinstitutionnel lui-même. |
The price of restricting the actions of dictators of various political hues may well be that, instead of being guillotined, offenders who deserve this ultimate punishment will have to spend the rest of their lives in prison, without the opportunity of parole. | La limitation du champ d'action des dictateurs de tous bords politiques ne se fera peut-être qu'au prix d'une commutation de la peine capitale en une peine d'emprisonnement à vie, sans aucune possibilité d'expression pour les criminels concernés. |
The king and queen of France were both guillotined in 1793. | Le roi et la reine de France ont tous deux été guillotinés en 1793. |
The National Convention, elected by the people of France, guillotined King Louis XVI. | La Convention nationale, élue par le peuple de France, a guillotiné le roi Louis XVI. |
Is there anyone in the audience who would like to be guillotined? | Y a-t-il quelqu'un dans le public qui aimerait se faire guillotiner ? |
They took the queen, the King, everything and the King was guillotined. | Ils ont pris la reine, le roi, le Roi et tout a été bâclé. |
Instead of being guillotined, I was transported for life to Guiana. | Pas de guillotine. La Guyane à vie. |
They were both guillotined in the French Revolution. Smart move. | - Tous deux furent guillotinés. - Bien ! |
In France, where I come from, talking about violence against women would involve mentioning all those women who were guillotined during the French Revolution, the Carmelite nuns of Orange and all the acts of persecution. | Et parler de la violence contre les femmes, dans mon pays la France, ce serait évoquer effectivement toutes ces femmes guillotinées pendant la révolution française, les carmélites d'Orange et toutes les persécutions. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!