guider
- Examples
Ils veulent que vous les guidiez dans votre proposition pas-à-pas. | They want you to walk them through your proposal step-by-step. |
J'aimerais que vous me guidiez dans vos fichiers. | I'd like you to walk me through your filing system. |
Nous avons besoin que vous nous guidiez, Monsieur le Président. | We need your guidance, Mr. President. |
J'ai besoin que vous me guidiez. | I need you to walk me through this step-By-Step. |
Nous sommes ravis de vous accueillir afin que vous nous guidiez dans cet effort. | We are delighted to welcome you to lead us in this effort. |
Si vous êtes d’accord, j’aimerais que vous me guidiez dans cette direction. | If you agree to this, I would appreciate some guidance in this direction. |
Et si vous me guidiez ? | Perhaps you'd like to take me. |
Détective, c'est pour ça que vous étiez dans la pièce, pour que vous guidiez la victime. | Detective, that's why I had you in the room, so you could guide the victim! |
Ceux-ci ont besoin que vous les guidiez avec clarté et force, mais également et surtout avec compassion et tendresse. | They need you to guide them with clarity and strength, but also, and especially, with compassion and tenderness. |
Il est important que vous continuiez à leur témoigner votre préoccupation, votre soutien et que vous les guidiez par votre exemple. | It is important that you continue to show them your concern, to support them, and to lead by example. |
Je voudrais que vous me guidiez sur mon sentier, en tenant compte des activités de ma vie que je ne peux pas renoncer (ma famille, mon travail.) | I would like you to guide me in my path, keeping in mind my life's activities which I cannot renounce (i.e. family, work). |
Et c'est Lui qui vous a assigné les étoiles, pour que, par elles, vous vous guidiez dans les ténèbres de la terre et de la mer. | And it is He who placed for you the stars that you may be guided by them through the darknesses of the land and sea. |
Et c'est Lui qui vous a assigné les étoiles, pour que, par elles, vous vous guidiez dans les ténèbres de la terre et de la mer. | It is He Who has set the stars for you, so that you may guide your course with their help through the darkness of the land and the sea. |
Nous attendons maintenant de vous et des présidents qui vous succéderont pendant cette année que vous usiez de vos prérogatives et nous guidiez d'une main ferme vers la reprise de nos travaux de fond. | We now look to you and the Presidents who will follow later in the year to use your prerogatives and with firm hands guide us back to substantive work. |
Et c'est Lui qui vous a assigné les étoiles, pour que, par elles, vous vous guidiez dans les ténèbres de la terre et de la mer. Certes, Nous exposons les preuves pour ceux qui savent ! | And He it is Who has made the stars for you that you might follow the right way thereby in the darkness of the land and the sea; truly We have made plain the communications for a people who know. |
Non, je ne veux pas que vous me guidiez ! | No, I don't want your guidance! |
Non, je ne veux pas que vous me guidiez ! | No, I don't want your guidance. |
J'ai besoin que vous me guidiez. | I need some navigation. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!