guider

Or, s'Il voulait, Il vous guiderait tous.
And if He willed, He could have guided you all.
J’ai soudainement su que l’Esprit était avec moi et qu’il me guiderait.
I suddenly knew that the Spirit was with me and be my guide.
Qui les guiderait vers l'avenir ?
Who'd help them along to the future?
Cela signifie plutôt qu’il guiderait son cœur de sorte qu’elle puisse pourvoir pour lui.
It rather means that He would guide her heart so that she could provide for him.
Le Népal a déclaré que la SMT guiderait les efforts déployés pour protéger l’environnement mondial et les écosystèmes de montagne.
Nepal said the MTS would guide efforts to protect the global environment and mountain ecosystems.
Il savait que j'en aurais besoin pour revenir et qu'Hermione me guiderait.
I think he knew that somehow I'd need it to find my way back, and she'd lead me.
Il reformerait et reconstituerait l'ordre religieux et guiderait toutes les créatures de l'univers pour atteindre le salut.
He would reform and restore the religious order and guide all the creatures of the universe to attain salvation.
La dame avait un visage presque transparent et m'a dit de ne pas m'inquiéter et qu'elle me guiderait.
The lady had a nearly transparent face and told me not to worry and that she would guide me.
Tout comme Moïse, il recevrait et prêcherait la révélation divine et guiderait son peuple (Jean 6.14, 7.40).
Like Moses, He would receive and preach divine revelation and He would lead His people (John 6:14; 7:40).
La structure politique manque, ce qui guiderait l'expansion de l'activité économique dans des directions qui profiteraient aux masses de personnes.
The political structure is lacking which would guide expanded economic activity in directions that would benefit the masses of people.
Il réformerait et restaurerait l’ordre religieux et il guiderait toutes les créatures de l’univers afin qu’elles parviennent au salut.
He would reform and restore the religious order and guide all the creatures of the universe to attain salvation.
Le soir venu, nous avons allumé des flambeaux sur la montagne dans l'espoir que la lumière le guiderait jusqu'à la maison.
When dusk arrived we lit up the mountain, hoping he could see his way back home.
Il réformerait et restaurerait lĄŻordre religieux et il guiderait toutes les créatures de lĄŻunivers afin quĄŻelles parviennent au salut.
He would reform and restore the religious order and guide all the creatures of the universe to attain salvation.
Un tel instrument constituerait un cadre juridique obligatoire qui guiderait les États dans la formulation de législations internes appropriées en matière de clonage humain.
Such an instrument would provide a binding legal framework that could guide States in formulating appropriate domestic legislation on human cloning.
En principe, la délégation pakistanaise appuie l'idée d'élaborer une convention internationale sur la responsabilité de l'État, qui guiderait le comportement des États.
In principle, his delegation supported the idea of an international convention on State responsibility, which would serve as a guide for State conduct.
Cependant, j’ai attendu patiemment pour que des autres ce corrigeassent elles-mêmes puisque je crus que la nature humaine guiderait chaque personne dans une direction correcte.
However, I have patiently waited for others to correct themselves as I believed that human nature would guide every person to a right direction.
Je pouvais aller dans la lumière, au paradis, il m’a dit qu’il m’y guiderait, ou bien je pouvais repartir car ce n’était pas mon heure.
I could go into the light and into heaven, he told me that he would guide me there, or I could go back as it wasn't my time.
Il a considéré que l'élaboration d'un instrument international sur la justice réparatrice, comme l'avant-projet d'éléments, guiderait utilement les États dans l'application de mesures de justice réparatrice.
It agreed that the establishment of an international instrument on restorative justice, such as the preliminary draft elements, would be beneficial for States as a guideline for the application of restorative justice measures.
À la même séance, le Président désigné a informé la Réunion qu'il se guiderait sur le règlement intérieur appliqué à la dernière Assemblée des États parties.
On the same occasion, the President-designate informed the Preparatory Meeting that he would proceed on the basis of the rules of procedure used at the most recent Meeting of the States Parties.
À la même séance, la Présidente désignée a informé la Réunion qu'elle se guiderait sur le règlement intérieur appliqué à la dernière Assemblée des États parties.
On the same occasion, the President-designate informed the Preparatory Meeting that she would proceed on the basis of the rules of procedure used at the most recent Meeting of the States Parties.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cliff