Nous guettons tous des signes de progrès.
We all long for signs of progress.
Nous guettons la voix de la conciliation à Chypre, c' est le cliquetis des armes que nous entendons.
We expect words of reconciliation on Cyprus; instead all we hear is the clang of arms.
Avec vous, Nous guettons sans cesse l’aurore de la paix, qui apporterait à ces régions le bonheur et la prospérité.
With you, We are watching incessantly for the dawn of peace, which would bring happiness and prosperity to these regions.
Nous guettons des changements législatifs qui se sont produits dans plusieurs parties du monde par lesquels on tente de laisser aux entreprises privées la gestion du recyclage, à l’exclusion des récupérateurs de matériaux et de leurs organisations.
We are on the lookout for legislative changes that are taking place in several parts of the world attempting to leave the management of recycling in the hands of private companies, excluding waste pickers and their organizations.
Mais maintenant, c'est nous qui guettons et imaginons un être humain différent.
But now we're the human looking out and imagining a different human.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
scar