guetter
- Examples
Le monde regarde le Moyen-Orient avec espoir et inquiétude, guettant tout signe de dialogue constructif. | The world looks to the Middle East with hope and concern, expectantly awaiting every sign of constructive dialogue. |
Deux chérubins en marbre de Francesco Bertos décorent l’entrée de l’escalier, guettant l’entrée des invités. | Two marble cherubs by Francesco Bertos decorate the entrance to the staircase, glancing to the incoming guests. |
Combien de fois êtes-vous restés à la maison à attendre votre femme, guettant chaque bruit de pas ? | How often have you sat at home and waited for your wife, listened for every step? |
Je suis restée en Europe quelques mois essayant de la retrouver, guettant le moindre signe de sa part. | I stayed in Europe for months trying to find her, waiting for some word from her. |
Juste en-dessous de la route, nous nous sommes assis dans une alcôve pierreuse, complètement dissimulées, comme un groupe embusqué, guettant le son des motos. | Just below the road, we sat in a rocky alcove, completely concealed, like an ambush party, listening for the sound of the bikes. |
On le voyait toujours sur cette route, guettant au même endroit, jusqu'au jour où les gens commencèrent à se demander pourquoi il était là. | Always in the same place was he seen waiting on the road, until the people began to wonder why he should be there. |
Au début, j'ai cru que j'hallucinais, ayant passé tant de temps à m'occuper de son corps, guettant désespérément n'importe quelle réaction. | At first, I thought it was my own hallucination, having spent so much time tending to this one body, so desperate to see anything react on its own. |
Nous nous sommes soudainement retrouvés inondés de messages provenant de joueurs du monde entier, des gens qui jouaient avec leurs amis, guettant chaque nouvelle mise à jour et demandant toujours plus de contenu. | We suddenly found ourselves being inundated with messages from players all around the world, people playing the game with their friends, hoovering up each new content drop and clamouring for more. |
Deux agresseurs étaient cachés dans la ruelle, guettant une victime potentielle. | Two muggers were hidden in the alley laying in wait for a potential victim. |
Un vol de noddis noirs planait au-dessus de la mer, guettant un banc de calmars. | A flock of black noddies hovered above the sea, stalking the shoal of squid. |
Simple observateur, guettant ce qu'il va se passer. | Just looking, waiting to see what comes next. |
Nous avons commencé à changer des gènes au hasard, en guettant des animaux à longue vie. | So we started to change genes at random, looking for long-lived animals. |
Avant qu’on nous présente, il m’a suivi dans la rue, en guettant l’occasion de me voler. | Before we were introduced, he stalked me in the streets waiting for a chance to rob me. |
Il demeura ensuite allongé quelques instants, en prenant soin de respirer par la bouche afin de forcer l’air à entrer et sortir doucement, tout en guettant le moindre changement dans les survols des mécanoptères ou un cri montant de la rue. | He lay there for heartbeats, breathing through his mouth, forcing the air to pass slow and quiet, listening for a change in the thopters' patterns, or a cry from the street. |
Parfois se produit un doublon inutile : par exemple quand Bertone fait un discours alors que le pape va parler peu après du même sujet au même public, les journalistes guettant attentivement les différences entre les deux. | Or sometimes, it is a wasted double effort: for example, when Bertone gives a speech on the same topic and to the same audience to which the pope will speak a short time later, with journalists on the lookout for differences between the two. |
Un marin restait en haut du gréement, guettant d’éventuels navires ennemis. | One sailor remained aloft, looking for enemy ships. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!