Mais dans la perspective plus proche et éloignée il est guetté par les dangers sérieux.
But in the nearest and remote prospect he is trapped by serious dangers.
Je t'ai guetté, mon ami.
I have been watching you, my friend.
Puis elles avaient bâti des murets en pierres pour arrêter l'érosion et guetté chaque pluie.
They then built stone walls to help prevent erosion and watched every rain.
C'est l'attitude naturelle du Lion qui s'attend instinctivement à être guetté, servi et à ce qu'on nettoie derrière lui.
This is a perfectly natural expectation for Leo, who instinctively expects to be waited on, served and cleaned up after.
Pas plus tard que vendredi dernier, elle m'a guetté devant le distributeur de boisson chaude à la cafétéria de l'Institut, et je suppose qu'elle a choisi cet endroit pour que notre conversation ait l'air naturel.
Only last Friday, she caught me by the hot beverages vending machine in the institute cafeteria, and I suspect she chose the site deliberately to lend our conversation a casual tone.
Guetté mon nouveau Classe G.
Check out my new G-Wagen.
Où que tu regardes, y en a toujours un qui guette.
Wherever you look, there's always one just lurking in the corner.
Un guette utilisant un visage d’or, lunette doré et bracelet en or.
A watchs using a golden face, golden bezel and golden bracelet.
Reviens me sauver de cette chose qui me guette.
Come back and save me from the thing that threatens me.
Parce que c’est l’oubli qui guette, qui attaque, qui conquiert.
Because it is oblivion that stalks, attacks, conquers.
C'est le danger qui nous guette aujourd'hui.
That is the danger we face today.
Il guette un signe de faiblesse.
He's waiting for a sign of weakness.
Une guerre nous guette, qu'on le veuille ou non.
A war is coming to us whether we like it or not.
Je ne crois pas que cela me guette vraiment.
Oh, I don't think we're in any danger of that.
Je pense que je connais la menace qui nous guette.
I believe I know what threat we're facing.
Le danger vous guette de bien plus près que vous ne croyez, ambassadeur.
The danger is much closer to you than you think, ambassador.
Je te guette, et l'échiquier est prêt.
I'll keep an eye out for you, and the chessboard ready.
Je guette à la fenêtre, on fait l'essai.
I'll watch from the window. Let's test it.
Le problème, c'est qu'elle guette trois sorcières.
The problem is she's on the lookout for three warlocks now.
Elle guette, prête à effacer toute ce qui pourrait devenir une menace.
It's just sitting there ready to obliterate anything that becomes a threat.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
scar