guerrilla war

But the great majority of the people are against the guerrilla war.
Mais la très grande majorité de la population est contre les rebelles.
Today, happily, some of these conflicts have ended, like the civil war in El Salvador and the guerrilla war in Peru.
Heureusement, aujourd’hui, quelques-uns de ces conflits ont cessé, comme la guerre civile au Salvador et la guérilla au Pérou.
The Kurdish Workers Party (PKK) has recommenced its guerrilla war inside Turkey and has bases inside Kurdish Iraq.
Le Parti des Travailleurs Kurdes (PKK) a repris sa guérilla à l’intérieur de la Turquie et a des bases dans le Kurdistan irakien.
On the Kurdish issue, a guerrilla war using terrorism continues in the south-east – a Kurdish area of Turkey – and must be condemned.
Sur la question kurde, une guérilla recourant au terrorisme se poursuit dans le sud-est - une zone kurde de la Turquie - et doit être condamnée.
Let us be clear that the alternative to an agreed plan is a guerrilla war where Parliament is left with no alternative but to defend its prerogatives.
Soyons clairs sur le fait que l'alternative à un plan concerté est une guérilla où le Parlement n'aura pas d'autre choix que de défendre ses prérogatives.
In his statements he has, inter alia, talked about the militias' readiness to conduct a guerrilla war and their seizure of weapon systems from the Ukrainian armed forces.
Né à : Krasnoyarsk
This simplified version of history was set up as a model for rural guerrilla war and inspired the experiences of the 1960s in Peru, Venezuela, Nicaragua, Colombia, Bolivia.
Cette version simplifiée de l’histoire, érigeant en modèle la guérilla rurale, a inspiré les expériences des années soixante (au Pérou, au Venezuela, au Colombie, en Bolivie).
In his statements he has, inter alia, talked about the militias' readiness to conduct a guerrilla war and their seizure of weapon systems from the Ukrainian armed forces.
Muradov joue un rôle important dans le renforcement du contrôle institutionnel de la Russie sur la Crimée depuis l'annexion illégale.
In his statements he has, inter alia, talked about the militias' readiness to conduct a guerrilla war and their seizure of weapon systems from the Ukrainian armed forces.
Seules participent à ces opérations les BCN pour lesquelles le jour de transaction, le jour de règlement et le jour de remboursement sont des jours ouvrables BCN.
A political solution to the conflict cannot be enforced using the arms of the Russian army, because then the war will just keep breaking out in new forms as guerrilla war or as terrorism or as some other form of underground war.
Une solution politique ne peut être imposée avec les armes de l'armée russe. Cela ne ferait que relancer éternellement le conflit sous d'autres formes : guérilla, terrorisme, guerre clandestine, etc...
In his statements he has, inter alia, talked about the militias' readiness to conduct a guerrilla war and their seizure of weapon systems from the Ukrainian armed forces.
En sa qualité d'ancien « chef de la commission électorale centrale de Louhansk », il a été responsable de l'organisation des prétendues « élections » du 2 novembre 2014 dans la soi-disant « République populaire de Louhansk ».
But unfortunately they both seem to be convinced that they can achieve their aims on the battlefield, the Serbs by the military destruction of the KLA, the Kosovo Albanians by waging a lengthy guerrilla war.
Hélas, ceux-ci semblent convaincus qu'ils peuvent atteindre leurs objectifs sur le champ de bataille : le camp serbe pense pouvoir y parvenir en s'attelant à l'extermination militaire de l'UCK ; le camp albano-kosovar pense pouvoir faire de même en menant une guérilla interminable.
After seven years, it is plain for nearly everyone to see that continued occupation does not solve anything, while handing it back to Serbia would unleash a guerrilla war and enormous floods of refugees.
Après sept années, il est facile pour presque tout le monde de voir que l’occupation continue ne résout rien et que rendre le Kosovo à la Serbie déclencherait une guérilla, avec son afflux massif de réfugiés.
They are very used to fighting a guerrilla war in the mountains.
Ils sont habitués aux guérillas dans les montagnes.
There is a real guerrilla war in progress.
Une guérilla énorme est en cours.
The campaign in the northeast of Persia turned into a hard guerrilla war of almost three years.
La campagne en Perse du nord-est vira en dure guérilla qui dura presque trois ans.
Otherwise, there will be a guerrilla war, which will not solve anything for this beautiful island.
Sinon, nous aurons une guerre de guérilleros, qui ne résoudra rien du tout pour cette belle île.
Lead The Outpost - humanity's last and only hope and try to beat the machines in an uneven guerrilla war.
Lead The Outpost - seul et dernier espoir de l'humanité et essayer de battre les machines dans une guerre de guérilla inégale.
The FARC has been forced to retreat from large-unit movement to a more traditional guerrilla war but the movement is still strong.
Les FARC ont dû faire marche arrière et passer d’un mouvement de grande envergure à une guerre de guérilla plus traditionnelle mais le mouvement est toujours fort.
This new installment will put us in an open world in which we lead the resistance in a vicious guerrilla war against a military force that occupies our country.
Ce nouvel épisode nous mettra dans un monde ouvert dans lequel nous menons la résistance dans une guerre de guérilla vicieuse contre une force militaire qui occupe notre pays.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cooler