guarantee

This compact scooter offers complete services, guaranteeing total autonomy.
Ce scooter compact offre des services complets, garantissant une autonomie totale.
Perhaps the Solidarity Fund could help by guaranteeing such credits.
Le Fonds de solidarité pourrait peut-être aider à garantir ces crédits.
The third principle comprises guaranteeing the States freedom of choice.
Le troisième principe consiste à garantir aux États une liberté de choix.
There are other regulations guaranteeing equality between men and women.
D'autres dispositions normatives garantissent l'égalité entre l'homme et la femme.
The report also includes documents guaranteeing citizens their rights.
Ce rapport comprend également des documents garantissant les droits des citoyens.
It cools down the fitting, guaranteeing optimum drinking water hygiene.
Il refroidit le raccord, ce qui garantit une hygiène optimale de l'eau potable.
Europe has a vital role to play in guaranteeing global food security.
L'Europe a un rôle fondamental à jouer pour garantir la sécurité alimentaire mondiale.
The best browser for guaranteeing your privacy.
Le meilleur navigateur pour assurer votre confidentialité.
All the rooms have an exceptional bedding guaranteeing a perfect sleep.
Toutes les chambres disposent d'une literie d'exception vous garantissant un sommeil parfait.
This is the only labelling guaranteeing organic certification for the consumer.
C’est la seule mention qui garantit la certification bio pour le consommateur.
This project improves public health by guaranteeing access to clean drinking water.
Ce projet favorise la santé publique en donnant accès à l'eau potable.
This EU standard contributes to guaranteeing high levels of safety and efficiency.
Cette norme européenne contribue à garantir des niveaux élevés de sécurité et d'efficacité.
The system operates via a secure protocol, guaranteeing confidentiality.
Le système fonctionne par le biais d’un protocole sécurisé garantissant la confidentialité.
And always guaranteeing the maximum elegance and safety.
Le tout en garantissant toujours le maximum d'élégance et de sécurité.
In a nutshell, guaranteeing EU citizens' security.
En bref, garantir la sécurité des citoyens de l'UE.
There's no guaranteeing that this isn't gonna come back on us.
Il n'y a aucune garantie que ça ne nous retombera pas dessus.
They had not succeeded in guaranteeing the quality and continuity of the service.
Elles n'avaient pas réussi à garantir la qualité et la continuité du service.
They are selected line, guaranteeing you and your company an excellent result.
Ils sont sélectionnés en ligne, vous et votre entreprise en garantissant un excellent résultat.
This is the fundamental principle for achieving peace and guaranteeing security.
C’est là le principe fondamental pour arriver à la paix et garantir la sécurité.
They are audited by eCogra, guaranteeing that they are safe, secure and equitable.
Ils sont vérifiés par eCogra, garantissant qu'ils sont sûrs, sécuritaires et équitables.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay