guérir

Il Croit dans le peuple comme le moyen guérissant les blessures.
It is considered in the people the means healing wounds.
Assurez-vous de goûter mamajuana, l'aphrodisiaque légendaire ou le breuvage magique guérissant de l'île.
Be sure to sample mamajuana, the legendary aphrodisiac or healing potion of the island.
Visualisez cette douce lumière rose guérissant les esprits et les cœurs de toute la population mondiale.
Visualize this soft pink light healing the minds and hearts of all people worldwide.
Visualise dans ton mental l'énergie, la lumière, émanant de toi et guérissant leur symptômes.
See in your mind the energy, the light, coming from you, and healing their condition.
BPC 157 a été montré pour accélérer la blessure guérissant et pour avoir un effet angiogénique marqué.
BPC 157 was shown to accelerate wound healing and to have a marked angiogenic effect.
Visualisez cette douce lumière rose guérissant les esprits et les cœurs de toutes les personnes du monde entier.
Visualize this soft pink light healing the minds and hearts of all people worldwide.
Je ne peux pas simplement les libérer de la base en les guérissant, comme les autres êtres.
I cannot simply heal them out of the base like the other beings.
Tout en guérissant ces gardiens j’ai pensé que cette planète pouvait très bien être la Lune.
During the healing of those guardians it crossed my mind this planet might be the moon.
Ton corps contient beaucoup qui a besoin de Ma caresse, et en t’ouvrant à Moi, tu recevras Mon toucher guérissant.
Your body contains much that need My caress, and in opening to Me, you will receive My healing touch.
De boire l'ayahuasca et de chanter ensemble les emmènent dans une sorte de transe guérissant et dans une source d'inspiration.
Drinking ayahuasca and singing together takes them into a healing and inspiring kind of trance.
Puis étendez-la encore plus jusqu'à ce qu'elle englobe toute la planète, en guérissant tous les êtres vivants de la planète.
Then expand it even more until it encompasses the whole planet, healing all living beings on the planet.
De boire l’ayahuasca et de chanter ensemble les emmènent dans une sorte de transe guérissant et dans une source d’inspiration.
Drinking ayahuasca and singing together takes them into a healing and inspiring kind of trance.
Par cela, Il a transformé le comportement d’Adam, le péché primordial de l’homme, guérissant ainsi l’homme.
In this way he transformed the stance of Adam, the primordial human sin, and thus heals humanity.
Puis étendez-la encore plus jusqu’à ce qu’elle englobe toute la planète, en guérissant tous les êtres vivants de la planète.
Then expand it even more until it encompasses the whole planet, healing all living beings on the planet.
Puis l’étendre encore plus jusqu’à ce qu’elle englobe la planète entière, en guérissant tous les êtres vivants de la planète.
Then expand it even more until it encompasses the whole planet, healing all living beings on the planet.
Alors, l'énergie de la kundalinî commence à traverser le corps, le lavant et le purifiant avec la puissance Atmique, guérissant les défauts restants.
Then the energy of Kundalini starts flowing through the body, washing and purifying it with the Atmic power, healing its remaining defects.
J'ai constaté que dans une guérison typique, je prenais un échantillon de l'énergie émotionnelle, que j'injectais en guérissant dans ma main droite.
I found that in a typical healing, I took in a sample of the emotional energy, which I am healing into my right hand.
Je me promenais dans l’hôpital, touchant les gens, les guérissant, les aidant à ne pas avoir peur si leur heure était arrivée.
I was walking around the hospital touching people and healing them and helping them not be afraid to cross if it was there time to go.
Il resta quelque temps au bord de la mer, enseignant et guérissant, et se rendit ensuite chez Lévi-Matthieu pour assister au festin des péagers.
He remained by the seaside for a time, teaching and healing, and then repaired to the house of Levi-Matthew to meet the publicans at the feast.
Toute l’Humanité suit la voie de la purification en oubliant le plus souvent que c’est l’amour du prochain qui est un agent à un effet le plus guérissant.
Humanity follows the path of purification but often forgets that only the love of neighbour is the most healing element above all.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay