grub
- Examples
It is better to rent it, or choose other methods of grubbing. | Il est préférable de le louer, ou choisir d'autres méthodes d'arrachage. |
The grubbing up regulation now proposed is considerably better than previous regulations. | Le rčglement d'arrachage qui est maintenant proposé est bien meilleur que les règlements précédents. |
The European Commission therefore imposed grubbing up to achieve greater quality and less quantity. | Alors la Commission européenne a imposé l'arrachage pour faire plus de qualité et moins de quantité. |
Let us grub up because grubbing up today represents the politically correct alternative to massive destruction of surpluses. | Arrachons parce que l'arrachage représente aujourd'hui l'alternative politiquement correcte à la destruction massive des excédents. |
The concept of grubbing aid is flawed, since it is very attractive for the poorest Member States. | Le concept d'aide à l'arrachage est imparfait car il est très attrayant pour les États membres les plus pauvres. |
Parcels not eligible for aid after grubbing of vines | Inéligibilité des parcelles après arrachage de vignes |
The authorisation referred to in paragraph 1 shall be used on the same holding on which the grubbing up was undertaken. | L'autorisation visée au paragraphe 1 est valable pour l'exploitation sur laquelle porte l'engagement d'arrachage. |
Annual control report on the grubbing up | JO L 205 du 2.8.2002, p. 1. |
Restructuring operations concerned by previous grubbing up [7] | la norme internationale d'information financière IFRS 5 est modifiée comme indiqué à l'annexe du présent règlement ; |
firstly, no to uncontrolled grubbing up which can wipe out valuable production areas producing valuable quality wines; | premièrement, non à l'arrachage anarchique qui réduira à néant d'importantes régions viticoles produisant des vins de première qualité ; |
Parcels not eligible for aid after grubbing of vines | être dûment validés, les mesures étant effectuées dans des conditions d'utilisation appropriées pour l'utilisation du modèle ; |
When granting replanting rights as foreseen in Article 92 of Regulation (EC) No 479/2008, areas shall be systematically verified before and after the execution of the grubbing up. | en polonais : Ograniczenie przewidziane w art. 8 ust. |
This Chapter lays down the conditions under which vine-growers shall receive a premium in exchange for grubbing up vines (hereinafter referred to as the grubbing-up premium). | Le présent chapitre établit les conditions suivant lesquelles les viticulteurs reçoivent une prime en échange de l'arrachage de vigne (ci-après dénommée « prime à l'arrachage »). |
So what is lurking behind these reforms on free plantation, the addition of sugar, distillation, infusions of wood chippings, imports of grape must and, of course, grubbing up? | Alors que se cache-t-il derrière cette réforme sur les plantations libres, la chaptalisation, la distillation, les infusions de copeaux, les importations de moût et, bien sûr, l'arrachage ? |
The trouble starts here, since this can only be done properly if we grub the vineyards and concentrate grubbing aid on the regions that produced the surplus. | Le problème apparaît avec le fait que cela ne peut se faire correctement que si nous arrachons les vignobles et concentrons l'aide à l'arrachage dans les régions qui ont produit les excédents. |
The first issue is that of grubbing aids, the second is that of restructuring aid for upgrading vineyards, and the third is that of the compulsory distillation of by-products. | La première question concerne les aides à l'arrachage, la seconde l'aide à la restructuration pour la modernisation des vignobles et la troisième la distillation obligatoire des sous-produits. |
‘Retention of landscape features, including, where appropriate, the prohibition of the grubbing up of olive trees | Seuls des citoyens, des municipalités et des universités publiques (à des fins de formation ou de recherche) tchèques peuvent acquérir des terres agricoles appartenant à l'État. |
In the past, the burial ground was damaged by grubbing and sand mining in the pit, which penetrated into the area of the main tumulus. | La nécropole a été dans le passé endommagée par l´arrachage des souches et par l´exploitation de la carrière de sable qui s’étendait jusqu´à l´espace de la tombe principale des tumuli. |
From now on, the cleaning up of the market will entail the gradual elimination of distillation arrangements and a targeted approach to grubbing up according to qualitative, geographical and environmental criteria. | Désormais, l'assainissement du marché passe par l'élimination graduelle et progressive des régimes de distillation et une approche ciblée de l'arrachage selon des critères de qualité, géographiques et environnementaux. |
Where a wine grape variety is deleted from the classification referred to in the first subparagraph, grubbing up of this variety shall take place within 15 years of its deletion. | OMI CSM.61(67)-(Recueil FTP), annexe 1, partie 11. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!