grub
- Examples
GRUB stocke les correspondances qu'il détecte dans le fichier /boot/grub/device.map. | GRUB stores correspondences that it detects in the file /boot/grub/device.map. |
Elle vous montrera comment grub le sol et planter les graines. | She will show you how to grub the soil and plant the seeds. |
Démarrez l'application grub à partir de la ligne de commande (en tant que root). | Start the grub application from the command line (as root). |
La dernière commande crée un fichier /boot/grub/grub.cfg fonctionnel. | The last command will create a sane and working /boot/grub/grub.cfg. |
La dernière commande crée un fichier /boot/grub/menu.lst fonctionnel. | The last command will create a sane and working /boot/grub/grub.cfg. |
Consultez info grub pour les instructions de configuration du programme d'amorçage. | Check info grub or man lilo.conf for instructions on setting up the bootloader. |
Veuillez modifier /etc/default/grub et ne pas oublier de lancer update-grub après modification du fichier. | Please see /etc/default/grub and remember to run update-grub after updating the file. |
La première étape effectue l'amorçage, partitionne le disque dur, exécute debootstrap et installe grub. | The first stage boots, partitions the hard disk, runs debootstrap and installs grub. |
Faites info grub ou man lilo.conf pour connaître les instructions de configuration des programmes d'amorçage. | Check info grub or man lilo.conf for instructions on setting up the bootloader. |
Merci pour le grub. | Thanks for the grub. |
Lors des mises à jour des noyaux d'aptosid, la commande de mise-à-jour de grub se lance automatiquement. | In the case of aptosid kernel upgrades, the update command is automatically run. |
Sur le FR, u-boot fournit un mécanisme équivalent à celui de 'grub' sur un PC. | On the Neo, U-boot-gena2x performs a similar role to the 'grub' bootloader on a PC. |
Avec le noyau Linux 2.6.16-15 de backports.org, plusieurs utilitaires de base comme grub, udev et parted ont également été mis à jour. | With Linux 2.6.16-15 from backports.org several base utilities such as grub, udev and parted have been updated as well. |
Cette version contient le nouveau partitionneur gérant le partitionnement automatique ainsi que LVM et elle utilise grub comme chargeur d'amorçage sur i386. | This release features the new partitioner that supports automatic partitioning and LVM and uses grub as boot-loader on i386. |
Les fichiers de noyau et d'initrd doivent être copiés à partir du fichier boot.img pour être ensuite utilisés avec lilo ou grub. | The kernel and initrd files have to be copied from the boot.img file afterwards for use with lilo or grub. |
Pour voir l'écran d'accueil graphique avant que les pilotes ne soient généralement disponibles, ajoutez vga=0x318 à la ligne de commande du noyau grub. | To see the graphical splash before the drivers are generally available, add vga=0x318 to the kernel grub command line. |
. Si vous obtenez plus d'une ligne, c'est à vous de décider quel disque vous utilisez pour grub. | If more than one line is listed in the command output, you will need to decide which device you use for grub. |
. Si vous obtenez plus d’une ligne, c’est à vous de décider quel disque vous utilisez pour grub. | If more than one line is listed in the command output, you will need to decide which device you use for grub. |
Après une installation standard, le premier écran que vous verrez au démarrage du système est le menu du programme d'amorçage grub ou celui de lilo. | If you did a default installation, the first thing you should see when you boot the system is the menu of the grub or possibly the lilo bootloader. |
Si vous ne voulez pas installer grub, utilisez le bouton Go Back pour aller sur le menu principal et choisissez un autre programme d'amorçage. | If you do not want to install grub, use the Go Back button to get to the main menu, and from there select whatever bootloader you would like to use. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!