grouper
- Examples
Cette Session groupait une soixantaine d’Oblats. | This session brought together some sixty Oblates. |
Il groupait pratiquement tous les membres de la Vice-Province dont plus de la moitié aujourd’hui sont novices ou scolastiques. | It brought together pretty well all the members of the Vice-Province, of whom more than half today are novices or scholastics. |
En Franconie, où le mouvement se groupait autour de six centres principaux, l'insurrection éclata partout aux premiers jours d'avril. | In Franconia, where the movement was grouped around six centres, the insurrection broke out everywhere in the first days of April. |
Ainsi, notre Parti groupait en 1914 autour de la tactique social démocrate révolutionnaire les 4/5 des ouvriers conscients de Russie. | Thus, by 1914, our Party had united four-fifths of the class-conscious workers of Russia around revolutionary Social-Democratic tactics. |
Nous avons répondu en citant des chiffres exacts et susceptibles d'être vérifiés objectivement, qui prouvaient que notre Parti groupait les 4/5 des ouvriers conscients de Russie. | We answered by quoting exact and objectively verifiable figures showing that our Party united four-fifths of the class-conscious workers in Russia. |
La première phase de constitution de cette base de données groupait les noms puisés à des sources cartographiques en caractères romains, la deuxième phase comprendrait les formes arabes normalisées. | The first phase of the database captured names from cartographic sources in Roman characters, and the second phase would include standardization in Arabic. |
La population de la ville, singulièrement intéressée par l'arrivée d'un navire dans lequel chacun a quelque chose à prendre, se groupait sur le quai. | The population of the town, enthralled by the arrival of a ship in which each expected something, congregated on the quayside. |
Le titulaire de la licence de construction groupait des prestataires de plus de 10 nationalités, la plupart ayant contribué à améliorer de façon significative la sûreté du projet original. | Vendors from more than 10 countries were represented on the side of the construction licence holder, most of them taking part in significant safety improvements to the original project. |
Malheureusement et c'était une de ses plus graves fautes, le POUM est rentré avec les syndicats qu'il influençait dans la UGT réformiste, squelettique, qui ne groupait au début que des éléments petit-bourgeois. | Unfortunately, and this was one of its most serious mistakes, the POUM, with the trade unions that it influenced, joined the sclerotic, reformist UGT, which at the start only included petit-bourgeois elements. |
L'éviction de Milioukov, leader bien connu et incontestable de la bourgeoisie, autour duquel se groupait l'état-major des propriétaires, avait un caractère symbolique, dévoilant complètement, dans tous les sens, la position excentrique du gouvernement. | The crowding out of Miliukov, the acknowledged and indubitable leader of the bourgeoisie, around whom a staff of property owners had united, had a symbolic character, completely revealing the fact that the government was in every sense of the word eccentric. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!