grossièreté
- Examples
La grossièreté et les coûts supplémentaires dans chaque recoin étaient ridicules. | The rudeness and additional costs around every corner were ridiculous. |
Vous ne pouvez pas savoir ou comprendre la grossièreté de ceci. | You cannot know or understand the foulness of this. |
Cependant, cela ne signifie pas la grossièreté ou la cruauté. | However, this does not mean rudeness or cruelty. |
Nous avons tous des moments de grossièreté et la bêtise. | All of us have moments of boorishness and foolishness. |
Alice devient frustrée avec le Hare de Mars et la grossièreté du Hatter. | Alice becomes frustrated with the March Hare and the Hatter's rudeness. |
L'antitotem de Lani est la grossièreté, la netteté et la causticité. | Lani's antitotem is rudeness, sharpness and causticity. |
Il ne peut pas ignorer sa grossièreté. | He can not ignore his rudeness. |
Et alors comme le moule, vous transformerez votre grossièreté en perle. | And then, like a mussel, you will transform your rudeness into a pearl. |
La gentillesse atteint de meilleurs résultats que la grossièreté. | Kindness achieves better results than does rudeness. |
Mais le dédain et la grossièreté blessent beaucoup plus les Tekéens que les autres chevaux. | But disdain and rudeness hurt the Tekeans much more than other horses. |
J'ai été affligé par sa grossièreté. | I was taken aback by his rudeness. |
Ce genre de grossièreté est intolérable. | That kind of rudeness simply will not be tolerated. |
La puja n’est rien d’autre que la façon de surmonter notre grossièreté matérielle. | Puja is nothing but is how to overcome our material grossness. |
Très cher et grossièreté. | Very expensive and rudeness. |
Je ne veux pas que son premier mot soit une grossièreté. | I don't want the first word out of his mouth to be a profanity. |
Oui, je m'excuse pour ma grossièreté, mais il m'a vraiment énervé. | Yes, I apologize for the salty language, but he really pushed my buttons. |
Je m'excuse de ma grossièreté. | I apologize for my rudeness. |
Il ne sera jamais capable de sortir de son abîme de grossièreté et d’ignorance. | And he'll never be able to emerge from his bathos of coarseness and ignorance. |
Je vois d'où elle tient la grossièreté. | Well at least I see where the language comes from. |
Pas de grossièreté. Je ne serai pas cynique. | Don't give me your guff, sir. You can't make me cynical. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!