groaning

Instead of groaning in pain, the creation should be rejoicing.
Au lieu de gémir dans la douleur, la création devrait réjouir.
We have heard ghostly groaning and sighing up in our own apartment.
Nous avons entendu gémir et soupirer fantomatique dans notre propre appartement.
Or the bookstore shelves literally groaning with various genres of literature.
Ou les rayons des librairies littéralement gémissant avec différents genres de la littérature.
I heard another sound: it was Aline, groaning in pain!
J’entendis un autre son : il s’agissait d’Aline, gémissant de douleur !
The ship descends into deep valleys, rights itself groaning.
Le navire tombe dans de profondes vallées et se redresse en gémissant.
I had to listen to Shuichi groaning all night.
Les hurlements de Shuichi m'ont rendue folle toute la nuit.
A groaning sound and big thunder.
Un son de grognement et un gros tonnerre.
Why is one groaning? - Because one is passing a difficult path.
Pourquoi un homme gémit-il ? – Parce qu'il a emprunté une voie difficile.
Such are constantly mourning over their depravity and groaning over supposed evil.
Ils se lamentent constamment de leur dépravation et gémissent sur quelque mal supposé.
I had to listen to Shuichi groaning all night.
Shuichi a gémi toute la nuit.
I wish he'd cut out that groaning.
Je souhaite qu'il arrête de gémir.
Yeah, I think that was it. (groaning)
Je suppose que c'est ce qu'il y avait.
We don't have much time. (Max groaning)
Il ne nous reste plus beaucoup de temps.
We don't have much time. (Max groaning)
Nous n'avons pas trop de temps.
We don't have much time. (Max groaning)
Nous n'avons pas tant de temps.
Yeah. It's groaning because it's tired, much like the people in it.
Il est grognon parce qu'il est fatigué. tout comme les personnes vivant à l'intérieur.
Yes, I see Him wallowing on the ground in torment, and I hear Him groaning.
Oui, je Le vois prostré à terre en grand tourment, j'entends Ses plaintes.
Why are you so far from saving me, so far from the words of my groaning?
Pourquoi restes-tu loin de mon salut, des paroles de mes plaintes ?
By reason of the voice of my groaning my bones cleave to my skin.
Mes os sont attachés à ma chair, à cause de la voix de mon gémissement.
We don't have much time. (Max groaning)
Nous n'avons pas assez de temps.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
fish hook