grizzly bear

He's gone aground like a grizzly bear.
Il se planquera comme un grizzly.
How are you going to reprimand a grizzly bear?
Comment est ce qu'on puni un ours brun ?
He's gone aground like a grizzly bear.
Il doit se terrer comme un ours.
I'm a grizzly bear!
Je suis un grizzly !
Yeah, one time I saw this guy that had been attacked by a grizzly bear.
Une fois, j'ai vu un type qui avait été attaqué par un ours.
I'm the star, and the people out there come to see me a grizzly bear.
C'est moi, la vedette. Les gens viennent me voir. Un grizzly.
So... Just a grizzly bear?
C'est juste un grizzly ?
Oh, no, but I didn't expect to meet a grizzly bear in the upper hall.
Non, mais un ours dans la maison, ça surprend !
His eyes were set far back into his head, and he was about the size of a large grizzly bear.
Ses yeux étaient profondément enfouis dans sa tête et il était de la grandeur d'un grand grizzli.
Why, it would be a crime to send a poor grizzly bear into a cage with a man-eating lion.
Quel crime de mettre un pauvre ours en cage... avec un lion !
You know, the manly sense that you're master of all you survey... like a grizzly bear.
Un mustang. Un loup. Tu veux te marier ?
Now, in her 41 years on TV, perhaps Erica's most famous scene is her alone in the woods suddenly face to face with a grizzly bear.
Sur les 41 années qu'a duré la série, la scène la plus célèbre d'Erica est sans doute celle où elle est seule dans la forêt, surprise par un grizzly.
My heart skipped a beat when I realized the misty outline of a man was actually a grizzly bear.
Mon cœur a raté un battement lorsque je me suis rendu compte que la silhouette floue d’un homme était en réalité un grizzli.
Yeah, one time I saw this guy that had been attacked by a grizzly bear.
Un jour, j'ai vu un type qui avait été tué par un grizzli.
His eyes were set far back into his head, and he was about the size of a large grizzly bear.
Sa couleur était noire brunâtre et il avait des poils partout sur lui. Ses yeux étaient enfouis dans sa tête et il était de la grandeur d'un grand grizzli.
I'd as soon take tea with a grizzly bear, sir.
Je préférerais prendre le thé avec un grizzly.
It was in a grizzly bear preserve, although no one told me that before we went.
C'était dans une réserve de grizzly, bien que personne ne me l'ai dit avant.
Never know when a grizzly bear might appear.
On ne sait jamais je pourrais tomber sur un ours
I'm the star, and the people out there come to see me a grizzly bear.
Que ça swingue ! C'est moi, la vedette. Les gens viennent me voir.
Perhaps you'll glimpse a moose, Dall sheep, caribou, brown bear, or grizzly bear.
Peut-être vous apercevrez des orignaux, des moutons de Dall, un caribou, un ours brun, ou un ours gris.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cooler