grisâtre

Parfois le chou-fleur après la cuisson acquiert la nuance jaunâtre ou grisâtre.
Sometimes the cauliflower after cooking gets a yellowish or grayish shade.
Poudre très fine ou granules de couleur blanche jaunâtre ou grisâtre.
Very fine, yellowish or greyish white powder or granules.
Une plante fragile de 30 cm de hauteur aux feuilles grisâtre en couronnes.
A fragile 30 cm high ground cover plant with wreaths of gray-green leaves.
Poudre granuleuse ou fibreuse, légèrement hygroscopique, inodore, blanche ou légèrement jaunâtre ou grisâtre
White or slightly yellowish or greyish, odourless, slightly hygroscopic granular or fibrous powder
Poudre cristalline inodore blanche à jaune légèrement grisâtre
White to slightly pale greyish-yellow odourless crystalline powder
Le diagnostic clinique de la diphtérie repose généralement sur la présence d’une membrane grisâtre recouvrant la gorge.
Clinical diagnosis of diphtheria usually relies on the presence of a greyish membrane covering the throat.
Poudre granuleuse ou fibreuse, blanche ou légèrement jaunâtre ou grisâtre, légèrement hygroscopique, inodore et insipide
Slightly hygroscopic white or slightly yellowish or greyish odourless and tasteless, granular or fibrous powder
Une sorte d'obscurité s'est abattue sur moi et j'ai ressenti un vide sombre et grisâtre de néant infini.
A kind of darkness came over me and I experienced a grayish dark void of infinite nothingness.
Certains recommandent d'ajouter au lieu du bleu d'outre-mer d'un peu de suie, en donnant à la composition la nuance grisâtre.
Some recommend to add instead of an ultramarine of a few soot, giving to structure a grayish shade.
Dans la phase suivante de l’expérience, l’essence de moi-même flottait à travers un brouillard grisâtre, comme une brume ondoyante.
In the next phase of the experience, the essence of me was floating through a gray fog type of swirling mist.
Les imprimantes sur pause affichent également un emblème, et les imprimantes qui rejettent des tâches apparaissent en grisâtre pour signifier qu'elles ne sont pas disponibles.
Paused printers also show an emblem, and printers that are rejecting jobs are shown as grayed-out to signify they are not available.
Un kilomètre et demi plus au sud-est de la Playa del Reducto se trouve la Playa del Cable, une plage naturelle de sable volcanique grisâtre.
A kilometer and a half southeast of Playa del Reducto is the Playa del Cable, a natural beach of gray volcanic sand.
Le ring était à moitié éclaté, des morceaux tombaient un peu partout, et un gros nuage de poussière grisâtre masquait la vue des spectateurs.
The ring was broken in half, pieces were falling everywhere, and a large cloud of gray dust obscured the view of the spectators.
Si le fleuriste est nécessaire de souligner la puissance de couleurs claires, il est important de les mettre dans un quartier avec grisâtre, brunâtre ou tons vert-olive.
If the florist is necessary to emphasize the power of light colors, it is important to put them in a neighborhood with grayish, brownish or olive-green tones.
Nous vous emmènerons au plus près des sources chaudes et des sources de boue grisâtre en ébullition, et vous pourrez même voir quelques moutons flânant dans la vallée en été.
We bring you close to hot springs and boiling mud pots, and you might even see some sheep wandering around the valley in the summer.
Poudre granuleuse ou fibreuse, légèrement hygroscopique, inodore, blanche ou légèrement jaunâtre ou grisâtre
The sole cooperating industrial user argued that Union users are suffering from the anti-dumping measures because they depend on ethanolamine imports as an additional source to cover their EU demand.
Aussi, as-tu décidé en cet après-midi grisâtre d'il y a quatre ans, allongé sur le canapé vert de la salle de séjour et au rythme de cha-cha-cha de Caobania, d'aller au Séminaire.
And that's why you decided, that grey afternoon four years ago, lying on the green sofa and listening to the Caobania cha-cha, to go to the Seminary.
Il se rassemble peu à peu dans l’atmosphère, se transforme dans les couches supérieures en ozone, et protège la terre contre les rayons ultraviolets, teintant de bleu le ciel, jusqu’ici grisâtre.
It gathers, slowly, in the atmosphere, it transforms, in the upper strata, in ozone, and, while protecting the earth from the ultraviolet rays, dyes in blue, the sky, until that time greyish.
Trois de ces plages sont de longues plages de sable fin, plus grisâtre que doré, parfois parsemé de roches et de lapillis volcaniques ; quatre autres plages sont nichées au fond de petites criques formées par des coulées volcaniques.
Three of the beaches are long sandy beaches, more grayish golden, sometimes strewn with rocks and volcanic lapilli; four other beaches are nestled at the bottom of coves formed by volcanic flows.
Cette espèce a un tronc unique, grisâtre, qui mesure jusqu’à 10 mètres de hauteur avec un diamètre de 15 cm qui s’élargit vers la base, sur lequel les anneaux laissés par les bases foliaires déchues sont à peine visibles.
Plant with single trunk, greyish, tall up to 10 metres with a diameter of 15 cm, enlarged at the base, on which are just visible the rings left by the foliar bases fallen off.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to drizzle