grimace
- Examples
Why are you grimacing at this shirt? | Pourquoi fais-tu des grimaces à cette chemise ? |
Take your clothes off without hesitation, and without grimacing at your perceived flaws. | Retirez vos vêtements sans hésitation, et sans grimacer alors que vous apercevez vos défauts. |
Why are you grimacing? | Pourquoi fais-tu une grimace ? |
Increasingly sophisticated (some were even articulated), these scarecrows menaced intruders with their weapons and the grimacing faces (often made of banana plant). | Plus sophistiqués les uns que les autres, certains articulés, ces épouvantails menaçaient les intrus de leurs armes et de leur visage grimaçant (souvent fait en bananier). |
Anaesthetic complications, indicative of the restoration of neuromuscular function, include movement of a limb or the body or coughing during the anaesthetic procedure or during surgery, grimacing, or suckling on the endotracheal tube. | Il s’ agit d’ une restauration de la fonction neuromusculaire, comportant des mouvements d’ un membre ou du corps ou une toux pendant l’ anesthésie ou la chirurgie, des grimaces ou la succion de la sonde endotrachéale. |
The player is grimacing and writhing. You can tell she's in pain. | La joueuse grimace et se tord de douleur. On voit bien qu'elle souffre. |
Are you okay? Why are you grimacing? - I have a stabbing pain in my leg. | Ça va ? Pourquoi fais-tu cette grimace ? – J'ai une douleur aiguë à la jambe. |
Grimacing in pain, I clenched my wounded left hand, blood spilling from between my fingers. | Grimaçant de douleur, j’agrippai ma main gauche blessée, du sang s’écoulant entre mes doigts. |
No! Why are you grimacing at this shirt? | - Non ! Pourquoi cette chemise te fait faire la grimace ? |
Why are you grimacing at this shirt? | - Non ! Pourquoi cette chemise te fait faire la grimace ? |
I thought the Commissioner was going to disappoint me and then, just as I was grimacing, he brought us a date of 29 May. | Je pensais que le commissaire allait me décevoir mais, comme je comme je grimaçais, il a cité la date du 29 mai. |
When neuromuscular blockade was reversed intentionally in the middle of anaesthesia in clinical trials, signs of light anaesthesia were noted occasionally (movement, coughing, grimacing and suckling of the tracheal tube). | Au cours d’ essais cliniques, une décurarisation après un bloc neuromusculaire par sugammadex a été réalisée volontairement à mi-anesthésie, des signes d’ anesthésie légère ont alors pu être observés (mouvement, toux, grimaces et succion de la sonde endotrachéale). |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!