gravier
- Examples
Sa famille tient la gravière au bord du lac. | His family runs the gravel pit out on the lake road. |
Il dit fièrement qu’au Pérou, seuls les Oblats possèdent une gravière. | He proudly says that only the Oblates in Peru have a gravel pit. |
Les protestataires étaient dirigés par K.Ś., qui a commencé à occuper la gravière. | The protesters were led by K.Ś., who started occupying the gravel pit. |
Ils se retrouvent finalement dans une gravière où ils chahutent jusqu’à la tombée du crépuscule. | Finally the two are reunited in a gravel pit, where they frolic until the onset of dusk. |
Le lieu se trouvait dans une gravière, alors qu’un stunter est habitué à rouler sur de l’asphalte. | The location was in a gravel pit, while a stunt rider is used to riding on asphalt. |
Sur la deuxième bande transporteuse, les matériaux concassés sont acheminés vers la gravière, où ils sont stockés jusqu'à leur transformation en granulats de construction, utilisés pour les barrages ou pour fabriquer du béton employé dans les murs et les plafonds. | On the second conveyor belt, the crushed material was conveyed up to the gravel plant, where it was stored until it was needed for further processing as construction aggregate for the dams or as concrete for walls and ceilings. |
Le conflit entraîné par la campagne de pose de croix dans la gravière a été traité par le Comité permanent de l'épiscopat, qui a proposé que la croix papale soit laissée dans la gravière et que les autres croix soient déplacées ailleurs. | The conflict connected with the campaign of putting crosses in the gravel pit was dealt with by the Standing Committee of the Episcopate, which proposed that the papal cross be left in the gravel pit and the remaining crosses be moved to another place. |
Après le jardin public de la gare, prenez la deuxième à droite sur l'avenue Jean Jaurès, tournez à gauche sur la rue de la Gravière. | After the public garden of the train station take the second right onto Avenue Jean Jaures, turn left onto Rue de la Graviere. |
Lieu d'informations pratiques sur le Vendée Globe 2012, il donne accès au Quai Gravière, à l'esplanade et aux pontons, ouverts à tous. | As a place to get practical information on the 2012 Vendée Globe, the pavilion allows the public to access the Quai Gravière, the plaza and the dock, all open to the public. |
Kai Linka glisse dans les eaux de la gravière, comme en apesanteur. | Linka glides weightlessly through the waters of the quarry pond. |
C´était le cas encore récemment pour la gravière NorStone AS de Tau, située dans le sud-ouest de la Norvège. | For a long time, this had also been the case at the gravel plant of NorStone AS in Tau, located in the southwest region of Norway. |
Située à Tau, dans le sud-ouest de la Norvège, la gravière de NorStone AG s'est équipée il y a quelques années de motoréducteurs robustes de NORD DRIVESYSTEMS. | The NorStone AG gravel works in Tau in South West Norway has changed over to robust geared motors from NORD DRIVESYSTEMS. |
En avril 1998 a été constitué un Comité social pour la protection de la croix, qui par protestation contre l'enlèvement de la croix a lancé une campagne pour poser d'autres croix dans la gravière. | In April 1998 the Social Committee for the Protection of the Cross was appointed, which - in protest against the removal of the papal cross - initiated the campaign of putting further crosses in the gravel pit. |
Les vagues Landaises sont connues dans le monde entier, notamment pour la vague incroyable de La Gravière à Hossegor. | Waves of the Landes are famous worldwide, especially thanks to the majestic wave of Hossegor, La Gravière. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!