graveyard shift

It was Joaquin, but he had to work the graveyard shift.
Ça devait être Joaquin, mais il bosse de nuit.
I don't want to work the graveyard shift anymore.
Je ne veux plus travailler la nuit.
Why don't you just get her the graveyard shift at a liquor store?
Pourquoi ne pas la faire bosser de nuit au magasin d'alcools tant que tu y es.
Since when you working the graveyard shift?
De nuit ? Depuis quand ?
That's the graveyard shift!
C'est la nuit ?
Since I worked a graveyard shift, I guess he figured I wasn't one of'em.
Comme je travaille la nuit, il a dû se dire que je n'en étais pas.
Since I worked a graveyard shift, I guess he figured I wasn't one of 'em.
Comme je travaille la nuit, il a dû se dire que je n'en étais pas.
With the graveyard shift.
Et de nuit, en plus.
I said I was going to drop by on my way to the graveyard shift, remember?
Mais je t'ai dit que j'allais passer ! Je suis de nuit, je t'ai dit que je viendrais, tu te rappelles pas ?
When do you go to sleep? - I work the graveyard shift, so I go to sleep at 9 am.
À quelle heure vous couchez-vous ? – Je travaille de nuit, donc je me couche à 9 heures du matin.
If you leave now, you can make the graveyard shift.
Si tu pars maintenant, tu peux faire l'équipe de nuit.
Shield It's dark and you're working the graveyard shift.
Bouclier Il fait sombre et vous êtes de garde dans le cimetière.
It was Joaquin, man, but he had to work the graveyard shift.
C'étaitJoaquin, mais il est de l'équipe de nuit.
If you leave now, you can make the graveyard shift.
Si tu pars maintenant, tu peux faire l'équipe de nuit. - Oh, non.
Your daddy is pretty tough, but he is no match for the graveyard shift.
Ton papa est très balèze, mais il est pas fait pour le travail de nuit.
I'm on the graveyard shift.
Je suis dans l'équipe de nuit.
You know I work the graveyard shift, right?
Plus maintenant. - Tu sais que j'ai travaillé tard.
That's it; that's the whole graveyard shift.
Voilà, c'est l'équipe de nuit.
I have the graveyard shift.
Je suis l'infirmière de nuit.
I'm on the graveyard shift.
J'appartiens à l'équipe de nuit à partir de maintenant.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
haunted