graver
- Examples
This act has a basic and two graver forms. | Cet acte revêt une forme ordinaire et deux formes aggravées. |
Is genocide graver than other international crimes? | Le génocide est-il plus grave que d'autres crimes internationaux ? |
To avoid sliding over towards graver sins; 2. | Éviter de glisser vers d'autres plus graves péchés ; 2. |
Why should electronic libel be subject to graver penalties than that of ordinary libel? | Pourquoi la calomnie électronique devrait-elle être sujette à des peines plus lourdes que celle de la calomnie ordinaire ? |
The Prosecutor has also indicated that the Darfur situation, referred by the Security Council, is graver still. | Le Procureur a également indiqué que la situation au Darfour, renvoyée par le Conseil de sécurité, était plus grave encore. |
We know that failure to act means that the consequences will be much graver than the costs of preventative measures. | Nous savons qu'en l'absence de réaction, les conséquences seront beaucoup plus lourdes à porter que le coût des mesures préventives. |
In fact, his election to this post gives even graver cause for concern as a result of the dubious voting procedure used. | En fait, son élection à ce poste est encore plus préoccupante au vu de la procédure de vote douteuse employée. |
This relates to the exploitation of human resources by all parties to the conflict, a far graver phenomenon than the exploitation of material resources. | Il s'agit de l'exploitation des ressources humaines par toutes les parties au conflit, phénomène beaucoup plus grave que l'exploitation des ressources matérielles. |
If the European Union merely provides funds and does not work towards prevention of natural disasters, this may have graver consequences in the future. | Si l'Union européenne se contente de donner de l'argent et ne travaille pas sur la prévention des catastrophes naturelles, les conséquences risquent d'être encore plus graves à l'avenir. |
It is all the graver in that the European Union keeps telling the outside world how serious it is about combating fraud and irregularities. | Ce l'est d'autant plus quand elle prétend vis-à-vis du monde extérieur que l'Union européenne lutte sérieusement contre les abus, les fraudes et les irrégularités. |
They try to become purified by means of rules and education, and yet the world becomes more evil, and it falls deeper into ever graver sin. | Les gens essayent de devenir purifiés par des 'règles d'éducation ' et malgré cela le monde devient plus mauvais et tombe même dans de plus graves péchés. |
Firstly, we know that the European industrial sector is currently experiencing a graver crisis than the one it went through as a result of the 1998 financial crisis. | Primo, nous savons que la crise qui frappe aujourd'hui le secteur industriel européen est plus grave que celle qu'il a connu lors de la crise financière de 1998. |
In themselves, the second group is graver; nevertheless, carnal sins as a general rule are more vehement, precisely because the object that attracts (a sensible reality) is more immediate. | Les seconds sont plus graves ; mais les péchés charnels sont en règle générale plus véhéments, précisément parce que l’objet de l’attrait (une réalité sensible) est plus immédiat. |
But is it a graver offense to disregard the laws of states and nations than to trample upon those divine precepts which are the foundation of all government? | Or où est le plus grand mal ? Méconnaître les lois de l'État et de la nation, ou renier les préceptes divins qui sont à la base de tout gouvernement ? |
Those regions that are most vulnerable due to their geographic position, as well as developing countries, and small islands in particular, are facing an even graver emergency situation. | Les régions qui sont les plus vulnérables du fait de leur situation géographique ainsi que les pays en développement et les petites îles en particulier, sont confrontés à une situation d'urgence encore plus grave. |
If we also take into account that the counterfeiting of completely new products such as medicines or toys can be dangerous to life and health, the problem becomes even graver. | Si l'on prend également en considération le fait que la contrefaçon de produits totalement neufs tels que des médicaments ou des jouets peut mettre en danger la santé et la vie, le problème apparaît plus aigu encore. |
This impact started to become visible in the last quarter of 2008, became graver throughout 2009 and continued even in the first half of 2010 thus affecting also the whole of the IP. | Cette incidence a commencé à être perceptible au dernier trimestre de 2008 et s’est aggravée en 2009 pour se prolonger jusqu’au premier semestre de 2010 : elle affecte donc l’intégralité de la période d’enquête. |
As stated in the National Report (S/2001/1281), the Act is currently being amended in order to, inter alia, create graver penalties for infringements of the Act, and by analogy, of the relevant Conventions. | Comme il est dit dans le rapport national (S/2001/1281), on amende actuellement cette loi afin notamment d'alourdir les peines qui en sanctionnent la violation et par extension celle des conventions pertinentes. |
We have also taken note of the Panel's further emphasis on the exploitation of human resources by all parties to the conflict, which, as the report stresses, is a far graver phenomenon than the exploitation of material resources. | Nous avons également pris note de l'accent supplémentaire mis par le Groupe sur l'exploitation des ressources humaines par toutes les parties au conflit, qui, comme le souligne le rapport, est un phénomène beaucoup plus grave que l'exploitation des ressources matérielles. |
The watchmaker sharpened a graver before getting to work. | L'horloger a aiguisé un burin avant de commencer à travailler. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!