Il ne doit pas y avoir tant de tatoueurs qui gravent les dents, si ?
There can't be too many people that tattoo teeth, right?
Les espagnolettes de porte gravent à stvornuju le bord de la gauche toile sur dvupol'noj les portes.
Door latches cut in stvornuju an edge of the left cloth on dvupolnoj doors.
Et rien que pour le plaisir, ils y gravent leurs noms également.
Just for fun, the two children carve their names into the wall as well.
Regardez combien de gens gravent des CD une fois de temps en temps, même dans les pays pauvres.
Consider how many people write CDs once in a while, even in poor countries.
Essaient de nouveau, corrigent (s'il faut), gravent la moitié du noeud et fixent le lieu le battant sur.
Again try on, correct (if it is necessary), cut half of loop and establish a shutter into place.
Les insertions, comme pour la finition opaque, se gravent et sont collés en tenant compte de la direction des fibres.
Inserts, as well as for opaque furnish, run and pasted taking into account a direction of fibres.
C'est donc avec joie que je les reçois de ta bouche, afin qu'elles se gravent toujours plus profondément dans mon cœur.
Gladly I accept them from Your lips that they may be the more deeply impressed in my heart.
Ils se gravent ou sont vissés vers le profil du battant et peuvent être utilisés pour l'aérage limité de l'espace habité et les pièces publiques.
They run or fastened to a profile of a shutter and can be used for the limited airing of inhabited space and public rooms.
Si la largeur de la croisée est plus grande 300 mm, gravent au-dedans les morceaux supplémentaires au niveau des morceaux principaux sous chaque écran vertical de la future armoire.
If the width of a frame is more 300 mm, inside cut additional bruski level with the cores bruskami under each vertical board of the future case.
De tels programmes gravent la durabilité et l'équité dans la politique et la conception du programme et réservent un espace crucial pour les voix de ceux qui sont les plus touchés.
Such programmes have sustainability and equality etched into policy and programme design and reserve a critical space for the voices of the most deeply affected.
Fait que les mystères d’amour et de douleur de ta passion se gravent en nous, tes ministres, comme ils se sont gravés, au vif, dans leur corps et dans leur âme.
Let the mysteries of love and the pain of your passion be impressed in us, your ministers, as they have been impressed in their living body and soul.
Chang Thanh To et sa femme gravent des motifs sur un bracelet d’argent
Chang Thanh To engraves patterns on a bracelet with the help of his wife.
Il y a beaucoup d'autres références comme les dragons, les cornes et les images qui se gravent les rouleaux.
There is plenty of other references such as dragons, horns and the images that emboss the reels.
Pour contourner les processus de décision démocratique à l’OMC, les USA et l’UE se sont repliés sur des accords de commerce bilatéraux qui gravent leurs standards dans le marbre.
To escape democratic decision making processes within WTO the EU and USA proceeded to secure their standards in bilateral trade agreements.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
skinny