gravats

des gens sous 30 millions de tonnes de gravats.
People buried under 30 million tons of rubble.
Piccolo se retrouva sous une tonne de gravats.
Piccolo found himself under a pile of rubble.
Ici, chaque maison a été réduite à un tas de gravats de béton.
Here every house has been reduced to a pile of broken concrete.
Mon travail était de débarrasser la carrière des gravats.
My work was to carry the rubble from the quarry site.
Nos danseurs de parkour dansent au milieu des gravats de leurs maisons.
We have parkour dancers who dance in the rubble of their homes.
Peut-être qu'il a été détruit par les gravats.
Maybe it got crushed in the rubble.
Il faut déblayer les rues de ces gravats.
The debris needs to be cleared from the streets.
La base est constituée d'une dalle en béton armé, qui est placé sur les gravats.
The base consists of a reinforced concrete slab, which is placed on the rubble.
Mais, sur les gravats de leurs maisons, les habitants se maintiennent en résistance.
But, on the ruins of their homes, the community members maintain their resistance.
Des ruines, des carcasses de bâtiments, des pelleteuses charriant les gravats.
Ruins, destroyed buildings, bulldozers gathering the shambles.
Il était là, au milieu des gravats, toujours aussi grave et peu accueillant.
He was here, on a pile of rubble, always so serious and not really welcoming.
Nissa approcha du dernier arbre, foulant les gravats qui servaient de tombe à l’Eldrazi.
Nissa approached the last tree, walking across the rubble of the Eldrazi's grave.
Je ne suis que gravats !
I've been reduced to rubble!
La première chose à faire après un séisme est de déblayer les gravats.
When an earthquake happens, the first thing you need to do is to clear the rubble.
Prends 2 bâtons. T'en mets un là et un dans les gravats.
Plant one there and the other one on the other side.
Des gravats et déblais sont jetés dans les vallées où ils ensevelissent des rivières.
Rock and soil debris is dumped over the valley sides where it permanently buries headwater streams.
Autant que l'on puisse enjuger à travers des nuages de gravats, ce plan audacieux semble porterses fruits.
As faras we can tell through the clouds of rubble, this audacious plan seems to be working.
À l'heure où je parle, les ouvriers sont toujours occupés à les dégager des gravats.
Workers are still pulling them out of the rubble as I speak here today.
ROBUSTESSE Est-il assez robuste pour heurter un tas de gravats sans avoir à s'arrêter pour réparer ?
ROBUSTNESS Is it robust enough to run into a pile of rubble without having to stop for a repair?
Un broyeur est très utile lorsqu'on peut réutiliser les gravats de construction et de démolition.
So, a grinder or rubble crusher comes in handy when construction and demolition waste can be re-used.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to rake