grandir

Nous avons promis que l’Europe divisée grandirait rassemblée.
We have promised that the divided Europe will grow together.
Je savais que quand elle grandirait, j'aurais des ennuis.
I knew when she grew up, I'd be in trouble.
Je... Je voulais voir où grandirait mon fils.
I... I wanted to see where my son may grow up.
Cela grandirait l'Europe, et c'est urgent !
That would make Europe grow in stature, and it is urgent!
C'est le problème. J'espérais juste qu'il grandirait un peu.
I just wish he'd grow up a little.
Elle a dit qu'elle ne grandirait Jamais.
She said she's never growing up.
Tu pensais qu'il grandirait en t'éloignant ?
Did you think if you left he would grow up all of a sudden?
Le Parlement européen se grandirait en le reconnaissant explicitement, mais personne n’est parfait.
The European Parliament would grow in stature if it were to acknowledge this explicitly, but no one is perfect.
Votre illusion doit se faire exploser, sinon elle grandirait et deviendrait de plus en plus résistante.
Your illusion has to be blown up, otherwise it would grow from strength to strength.
Je voulais lui dire que tout s'arrangerait quand elle grandirait, mais je ne pouvais pas.
I wanted to tell her that it was all going to get better when she got older, but I couldn't.
L'Union européenne ne doit pas jouer les donneurs de leçon et se grandirait en adoptant une position plus constructive.
The European Union must not adopt a didactic stance, and would do itself credit by adopting a more constructive one.
Par conséquent, la Commission ne se grandirait pas si elle restait campée dans le rôle de gardien de procédures.
As a result, it would not be an exaggeration if the Commission were still to be portrayed as the guardian of procedures.
Que mon fils grandirait en bonne santé et bien (ce qu'il a fait), et que mes parents surmonteraient la douleur de m'avoir perdue.
That my son would grow up healthy and well (he did), and that my parents would survive the pain of my loss.
L´intervention fu bien et il nous a assuré que tout reviendrait à la normalité, que David serait bien et grandirait comme tout autre enfant.
The surgery went well and he assured us that everything would return to be normal, that David would be okay and that he would grow up just as every other child.
Ils voulaient vraiment quelqu’un qui les aiderait avec les moutons, qui grandirait en aimant les moutons, en les gardant et aurait le même amour de la vie qu’eux ne l’avaient.
They very much wanted someone who would help them with the sheep, who would grow up to love the sheep, to tend the sheep, and to have the same love of life that they had.
En lui offrant de bonnes conditions de travail, je savais qu'il grandirait.
And I knew if I can set something good for him, he will thrive.
Si les mêmes arbres, les mêmes variétés, avaient été plantées indépendamment, la forêt ne grandirait pas aussi vite.
If the same trees—same species—would have been planted independently, it wouldn't grow so fast.
Si vous aviez quelque chose qui grandissait de 5 % par an, vous dessineriez la fonction exponentielle pour montrer comment grandirait cette quantité année après année.
If you had something growing 5% per year, you'd write the exponential function to show how large that growing quantity was, year after year.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
tombstone